Käännös "hechas pedazos" ranskan
Hechas pedazos
Käännösesimerkit
¿Cómo mi corazón no se ha hecho pedazos?
Comment mon cœur ne s’était-il pas brisé ?...
El trono estaba hecho pedazos en el suelo.
Le trône gisait à terre, brisé.
Dijo que allí todo se había hecho pedazos.
Il dit qu’alors, tout s’était brisé.
¡Con el corazón herido, casi hecho pedazos!
un cœur presque brisé !
El sueño de Em se había hecho pedazos.
Le rêve d’Em venait de se briser en mille morceaux.
Todo en él se había hecho pedazos en aquella caída de icario.
Tout en lui s'était brisé dans cette chute icarienne.
Estaban todos aturdidos, despistados, sufriendo, hechos pedazos.
Tout le monde était accablé, bouleversé, peiné, brisé.
Arienrhod retrocedió, el momento hecho pedazos.
Arienrhod eut un brusque mouvement de recul, l’instant de tendresse brisé.
La ventanilla trasera del coche saltó hecha pedazos.
Le pare-brise arrière vola en éclats.
El mito de la uniformidad de la sumisión femenina se había hecho pedazos.
Le mythe de l'uniformité de la soumission féminine était brisé.
A pocos metros de distancia había un cráneo aplastado y hecho pedazos.
Quelques pas plus loin, il trouva le crâne enfoncé et fracassé.
Han hecho pedazos sus propias estatuas religiosas, ¿te lo puedes creer?
Ils ont fracassé leurs propres statues religieuses, tu peux croire une chose pareille ?
Extender sobre el mundo hecho pedazos un cielo claro que vuelva a unirlo.
Déployer par-dessus le monde fracassé un ciel pur qui puisse le restaurer.
Era el retorno de un mundo hecho pedazos hacia el caos que precedió todas las creaciones.
C’était le retour d’un monde fracassé vers le chaos qui précéda toutes les créations.
Atravesó el vestíbulo exterior, donde pasó junto a un laúd que se había hecho pedazos al caer.
Il traversa le hall d’entrée, passant près d’un luth qui s’était fracassé par terre lorsqu’on l’avait laissé tomber.
Ella dirigió la mirada hacia el mundo sulfuroso que se extendía hecho pedazos por debajo de ellos mientras lo pensaba.
Elle baissa les yeux sur le monde sulfureux qui gisait, fracassé, au-dessous d’eux, et réfléchit.
Siguió recogiendo polvillo para recomponer su espíritu hecho pedazos y comérselo. — ¡Mátalo! —gritó Neel. — ¡Mátalo!
Il en recueillit une nouvelle fois, rassemblant son esprit fracassé, et la mangea. — Tue-le ! cria Neel. — Tue-le !
Dos cazadores, que intentaban poner en pie el ómnibus hecho pedazos, fueron muertos por dos disparos de carabina desde la buhardilla.
Deux voltigeurs, qui essayaient de relever l’omnibus fracassé, étaient tués de deux coups de carabine tirés des mansardes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test