Käännös "haberlo previsto" ranskan
Käännösesimerkit
se sorprendió un poco por no haberlo previsto.
s’étonna de ne pas en avoir prévu le déroulement.
el propio Sigmen debe haberlo previsto.
Sigmen lui-même doit l’avoir prévu.
Sí, acojonado es la palabra, y se arrepiente de no haberlo previsto con tiempo y de no haber diseñado una estrategia.
Oui, trouille est le mot juste, et il se repent de ne pas l’avoir prévu à temps et de ne pas avoir élaboré de stratégie.
Grace deseaba haber previsto su reacción, deseaba poder hacer algo más para aliviar el sentimiento de culpabilidad de Carol. Después de todo era psicóloga, se decía. Debería haberlo previsto.
Grace regrettait de ne pas avoir prévu cette réaction. Elle aurait pu alors travailler dans ce sens et calmer par avance le sentiment de culpabilité de sa protégée.
Y así empezaron a encontrarse regularmente, sin haberlo previsto siquiera, para bajar hasta la Dulcería de Edna Finch al final de la calle, a pesar de que todavía hacía demasiado frió para comer helados.
De sorte qu’elles se retrouvaient régulièrement, sans même l’avoir prévu, pour descendre la rue jusqu’à la Mellow House d’Edna Finch même quand il faisait trop froid pour des glaces.
De aquí, impulsado por su pasión por las oposiciones, Pablo pasa a la equivalencia entre el espíritu y la vida, la carne y la muerte, y tengo la impresión de que, casi sin haberlo previsto, topa con la equivalencia: la Ley es la muerte.
De là, emporté par sa passion des oppositions, Paul passe à l’équivalence entre l’esprit et la vie, la chair et la mort, et presque sans l’avoir prévu, j’ai l’impression, se retrouve devant l’équivalence : la Loi, c’est la mort.
Y como se apretaba la cabeza con las manos, a fin de reprimir su pensamiento, sintió de pronto, sin haberlo previsto, la forma mortuoria de su cráneo al través de la piel llena de vida: las sienes vacías, las órbitas enormes, la nariz chata bajo el cartílago y los maxilares salientes.
Et comme elle se prenait la tête dans les mains, afin de réprimer sa pensée, elle sentit tout à coup, sans l'avoir prévue, la forme mortuaire de son crâne à travers la peau vivante: les tempes vides, les orbites énormes, le nez camard sous le cartilage et les maxillaires en saillie.
Su excepcional belleza, visible incluso a través de los cardenales y magulladuras que le desfiguraban brazos y frente, unida a lo extraño de sus preguntas, había atraído a un grupo considerable de mirones curiosos y, como su pequeño discurso parecía haberlo previsto todo, nadie intentó hacerle daño, aunque hubo algunos broncos comentarios en el sentido de que era muy curioso que quien trataba de contratar a un granuja invocase la protección de un tío policía bien situado.
Son exceptionnelle beauté, visible malgré les traces de coups et les bleus qui marquaient ses bras et son front, associée à l'étrangeté de sa demande, avait attiré un grand nombre de badauds, et, parce que son petit dis­cours leur semblait avoir prévu toutes les éventualités, personne n'essaya de lui faire du mal; cependant on commenta bruyamment le fait qu'il était vraiment curieux que quelqu'un qui cherchait à engager un voleur invoque la protection d'un oncle haut placé dans la police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test