Käännös "gana uno" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
¿Y qué gana ella con eso?
Et elle, qu’est-ce qu’elle y gagne ?
—¿Qué gana él con eso?
— Qu’a-t-il à y gagner ?
¿Quién gana?). Aarón fue quien se hizo la pregunta. —¿Quién gana?
Qui gagne ?) C’est Aarón qui se posa la question : — Qui gagne ?
¿Qué se gana con ello?
Qu’est-ce qu’on y gagne ?
Cuando se gana, se gana, y eso nadie puede discutirlo.
Quand on a gagné, on a gagné, nul ne peut dire le contraire.
—Digo que el amor es una lotería en la que el que gana, gana la muerte.
– Je dis que l’amour est une loterie où celui qui gagne, gagne la mort!
—¿No gana por el momento?
— Il n’en gagne pas pour le moment ?
—¡Con lo que gana Désiré!
— Avec ce que gagne Désiré !
¿Y qué gana Inglaterra con todo eso?
Mais qu’y gagne l’Angleterre ?
Pero la sombra gana.
Mais l’ombre gagne.
¡En el combate real, el que gana, gana!
Dans une véritable bataille, le gagnant, c’est le gagnant !
Por lo tanto, ¿cuál de los dos gana?
Alors, qui de nous deux est le gagnant ?
—El que gana paga —repetí—.
— Le gagnant paie, dis-je.
¿Cómo se decide quién gana?
Et comment désigne-t-on le gagnant ?
Vayan como vayan las cosas, usted siempre gana.
Quelle qu’en soit l’issue, vous êtes gagnant.
Me gusta pensar que nuestra familia gana.
J’aime à croire que ma famille est gagnante.
No pierde a su hijo, sino que gana una hija.
Il ne perd pas son fils en gagnant une fille.
Gana el jugador con menor puntuación.
Le gagnant est celui qui totalise le moins de points.
Por votación popular se decidirá cuál de las dos gana.
La gagnante sera désignée par un vote populaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test