Käännös "fusionarse" ranskan
Käännösesimerkit
Pero fusionarse no les va a servir de mucho más que no fusionarse.
Mais la fusion ne le résoudra pas davantage que l’absence de fusion.
Todo en ella ha vuelto a fusionarse.
Tout en elle a fusionné.
Los pensamientos empiezan a circular, a fusionarse.
Les pensées commencent à circuler, à fusionner.
Uno europeo y otros americano, que han decidido fusionarse.
L’un européen et l’autre américain, qui ont décidé de fusionner.
Es posible que ahora no quiera volver a fusionarse con nosotros.
Il est possible qu’elle ne veuille plus jamais se prêter à une fusion.
Había que obligar a Dua a comer y a fusionarse.
Il faut de toute urgence obliger Dua à s’alimenter davantage et à se prêter aux fusions.
algunas versiones de él debían haberse negado a fusionarse.
Certaines versions d’iel-même devaient avoir refusé de fusionner.
Y si hubiese sido más débil, no habría llegado a fusionarse en absoluto.
Mais la gravité eût-elle été un soupçon plus faible que rien n’aurait pu fusionner.
—Hace seis años trataron de fusionarse con Pittsburgh.
— Il y a six ans, ils ont essayé de fusionner avec Pittsburgh.
La nuestra, en cambio, tenía alma, y era nuestra alma, que, obviamente, no podía fusionarse con nada.
La nôtre en revanche avait une âme et c’était notre âme qui ne pouvait en aucun cas fusionner avec rien.
—Si los mata nunca volverá a fusionarse con Mercer —le advirtió Isidore.
— Si vous les tuez, vous ne pourrez plus jamais vous fondre en Mercer, dit Isidore.
Los colores empezaron a perder nitidez, a fusionarse, y las figuras de los niños danzantes se fueron desdibujando.
Les couleurs commencèrent à se mêler les unes aux autres, à se fondre, les danseurs devinrent flous ;
Tres generaciones entusiasmadas con Estados Unidos. Tres generaciones para fusionarse por completo con la población del país.
Trois générations en extase devant l’Amérique. Trois générations pour se fondre dans un peuple.
Usaba un vestido de terciopelo burdeos y un sombrero muy extravagante y se las había apañado para fusionarse con esa multitud refinada.
Elle était vêtue de velours grenat et d’un chapeau plutôt extravagant, mais avait néanmoins réussi à se fondre dans la foule élégante.
Por tal razón acecha constantemente, fraterniza, trata de vivir y de fusionarse con la mujer.
Voilà pourquoi il est constamment à l’affût des femmes, voilà pourquoi il fraternise ; il veut vivre à travers elles, se fondre en elles.
—Así que tal vez Keenan naciera con una habilidad innata para fusionarse con otra mente —teorizó Sascha—.
— Alors peut-être que Keenan est né avec l’aptitude de se fondre avec un autre esprit, supposa Sascha.
De pronto la carne expuesta del Arlequín se cubrió de motas y manchas y la máscara de cuero y el tosco disfraz del actor parecieron ampliarse y fusionarse con el rostro y el cuerpo.
D’un coup, la peau visible de l’Arlequin se marbra, se tacha, son masque de cuir et son costume grossier parurent s’agrandir pour se fondre dans son visage et toute sa personne.
Cuatro masas gigantescas de agua, dispuestas en una vasta formación piramidal, avanzaban girando, amenazando constantemente con fusionarse en una sola, pero manteniéndose separadas de algún modo.
Quatre gigantesques masses aqueuses, jointes en leur sommet comme une vaste pyramide, se dirigeaient vers lui. Elles menaçaient à tout instant de se fondre en une seule colonne, mais pour l’heure demeuraient toujours séparées.
El canto de los grillos remitió a sus espaldas hasta fusionarse con el viento que soplaba entre los pinos, y no hallaron ningún otro adversario animal en la breve carrera ladera arriba hacia la pista de despegue.
Le chant grinçant des criquets s’éloigna derrière eux jusqu’à se fondre dans le sifflement du vent qui agitait la haute cime des pins et ils ne rencontrèrent plus aucun animal hostile tandis qu’ils couraient, les épaules voûtées, le long de la pente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test