Käännös "fueron cesar" ranskan
Fueron cesar
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
El César es el César.
César sera toujours César.
Al César lo que es del César.
Il faut rendre à César ce qui est à César.
Demos al César lo que es del César.
Rendons à César ce qui appartient à César.
Es el momento de dar al César lo que es del César.
Rends à César ce qui appartient à César.
César dormía, olvidándose de que era César.
César dormait, oubliant qu'il était César.
Al César lo que es del César. ¿Conoces el dicho?
Rendons à César ce qui est à César. Tu connais ce proverbe ?
Yo no soy César, pero ¡cuántas veces he tenido el sueño de César!
Je ne suis pas César, mais que de fois j'ai eu le songe de César!
—Tengo que acostumbrarme a llamarte César, César.
— Il va falloir que je m’habitue à t’appeler César, César.
«Dad al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios».
« Rendons à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. »
Había pagado al César y el César, a cambio, no había sido ingrato.
Il avait versé son tribut à César, et César n’avait pas été ingrat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test