Käännösesimerkit
Allá se fue el marinero
Mon marin s’en est allé
Así que fui para allá.
Alors j’y suis allé.
¡Pues que fuimos para allá!
On y est allés, bougrediou!
No fue allá realmente.
Il n’y est pas vraiment allé.
Allá fuimos alguna vez.
On y est allés quelquefois.
La cosa no fue más allá.
C’est pas allé plus loin.
–…Ustedes no han estado allá, pero yo he estado.
— Vous n’y êtes jamais allés, mais moi si.
—Su marido fue más allá.
— Votre mari est allé plus loin.
—Fui hasta allá y envié la carta.
— J’y suis allé et j’ai envoyé la lettre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test