Käännös "fuera del gancho" ranskan
Käännösesimerkit
¿Que uno de los cadáveres se había descolgado de gancho y los seguía? Ridículo.
Qu’un des cadavres se décroche et les suive ? Idiot.
—Se acercó a un extremo de la estancia y descolgó de un gancho de la pared un instrumento de excepcional belleza.
Il alla décrocher du mur un instrument d’une beauté exceptionnelle.
Bina se levanta de su sitio en la mesa y descuelga su parka naranja del gancho.
Bina se lève de son bureau, décroche son parka orange de la patère.
Berko coge una percha de un gancho que hay en la parte de atrás de la puerta del dormitorio.
Berko décroche un cintre d’une patère fixée au recto de la porte de la chambre.
No obstante, en cuanto se marcharon, se subió a una escalera y descolgó los ganchos del columpio con sus propias manos.
Mais à peine avaient-ils tourné les talons, qu’il grimpait sur une échelle pour décrocher lui-même la balancelle.
Un cuadro se desprende del gancho y el cristal se hace añicos. Las esquirlas se esparcen por el suelo.
Un tableau se décroche et le verre se brise en mille morceaux qui s’éparpillent sur le parquet.
Harry lo llevó a la cocina, lo metió en el agujero y utilizó la «y» en que terminaba para soltar la bolsa del gancho.
Harry l’emporta, le glissa dans le trou et se servit de l’extrémité en Y pour décrocher le sac.
Voynich, mientras tanto, retiró las dos escopetas de los ganchos, se echó una al hombro y le pasó la otra a Jason.
Voynich, entre-temps, avait décroché les deux fusils. Il en posa un sur son épaule et confia l’autre à Jason.
En los cobertizos, los haces de plantas de tabaco se sacaban de los ganchos, donde habían sido puestos a secar para separar las hojas de los tallos y se arrancaban las gruesas fibras.
Dans les hangars, on commençait à décrocher les plants de tabac en train de sécher afin de pouvoir séparer les feuilles des tiges.
Cogí la hoz de su gancho, iluminé el camino hasta la pila de leña, y corté un irregular cuadrado de la gruesa lona que la cubría.
J’ai décroché la faucille de son support et, tenant la lampe devant moi, je suis allé au tas de bois tailler un carré irrégulier dans la lourde toile de bâche qui le recouvrait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test