Käännösesimerkit
«Nájani» es una llamada a una llamada.
« Nahanni » est un appel à un appel.
¿Por qué no has llamado por lo menos? —He llamado.
Pourquoi tu n’as pas appelé, au moins ? — J’ai appelé.
La llamada era para él. —Su llamada a, a Maracaibo ¿no?
L’appel était pour lui, — votre appel pour, pour Maracaïbo c’est ça ?
También llamado Dyehuty. También llamado
Également appelé Djehouti, également appelé
le había llamado papá, le había llamado cabrón;
l’avait appelé Papa, l’avait appelé salaud ;
Llamada y respuesta, llamada y respuesta;
Appel et réponse, appel et réponse ;
Dios os ha llamado, os ha llamado por vuestro nombre.
Dieu vous a appelés, il vous a appelés par vos noms.
—¿Elma? Tienes una llamada en mi despacho. ¿Una llamada en el trabajo?
« Elma ? Un appel pour vous. Dans mon bureau. » Un appel ? Au travail ?
Era ella. Me ha llamado. Por fin me ha llamado.
C’était elle ; elle m’appelait. Elle m’appelait enfin.
Pero no hubo llamada para ella;
Mais on ne l’appelait pas ;
Pero ¿por qué no me había llamado a mí?
Mais moi, pourquoi ne m’appelait-il pas ?
Pero me había llamado a mí. ¿Por qué?
Mais c’était moi que Brand appelait. Pourquoi ?
«Discípulas», las había llamado.
Il les appelait ses « disciples ».
–Ha llamado desde el avión.
— Elle appelait de l’avion.
Había una mujer llamada Catalina que se convirtió en un hombre llamado Sancho.
Il était une fois une femme qui s’appelait Catalina. Elle se changea en homme qui s’appelait Sancho.
Sin embargo, me había llamado Lestat.
Mais Lestat m’appelait.
Y estaba el así llamado gusano.
Et il y avait ce qu’il appelait le ver.
Había una llamada telefónica para el Sueco.
On l’appelait au téléphone.
No me ha llamado y no responde a mis llamadas.
Elle ne m'a pas appelée et ne répond pas à mes coups de fil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test