Käännös "fortuitamente" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Menciono fortuitamente a mi hija y reacciona con gran entusiasmo.
La mention fortuite de ma fille a déclenché une réaction agitée.
Azar, circunstancia que hace que se encuentre, fortuitamente o no, una persona o una cosa».
Hasard, circonstance qui fait trouver, fortuitement ou non, une personne ou une chose.
Decir que consideró “crueldad” todo lo que le sucedía fortuitamente es una reinterpretación por parte de Nietzsche.
Dire qu’il s’est fait une « cruauté » de tout ce qui survenait fortuitement, est, de la part de Nietzsche, une réinterprétation.
El momento de desenmascararse llega fortuitamente y así se vuelve una crueldad para consigo mismo.
Le moment de se démasquer vient fortuitement et devient ainsi une cruauté envers lui-même.
Era la llave a la más alta jerarquía de la sociedad alemana, que había sido fortuitamente puesta en sus manos.
Elle était la clé des échelons supérieurs de la société allemande, clé tombée fortuitement entre ses mains.
Nola relató entonces la escena a la que había asistido fortuitamente unas dos horas antes.
Nola raconta alors la scène à laquelle elle avait assisté fortuitement environ deux heures plus tôt.
Ahora bien, ¿hacia qué meta conducen esos caminos que no terminan sino fortuitamente, interrumpidos por el azar de una muerte?
Or, vers quel but mènent ces chemins qui ne finissent que fortuitement, interrompus par le hasard d’une mort ?
Así, el deseo no es en modo alguno un accidente fisiológico, un prurito de nuestra carne que podría ¿traernos fortuitamente hacia la carne del otro.
Ainsi le désir n’est nullement un accident physiologique, un prurit de notre chair qui pourrait nous fixer fortuitement sur la chair de l’autre.
El Caos prosigue en forma constante su trabajo en el espíritu: conceptos, imágenes, sentimientos se yuxtaponen ahí fortuitamente, arrojados en desorden.
 A tout instant le Chaos poursuit encore son travail dans notre esprit : concepts, images, sentiments y sont fortuitement juxtaposés, jetés pêle-mêle.
Mi descreimiento feroz me hacía concebir la existencia del crimen como algo de lo que se obtiene beneficio tangible, o como un hecho sucedido fortuitamente que debe ocultarse.
Mon féroce scepticisme me faisait concevoir l’existence du crime comme une chose dont on obtient un bénéfice tangible, ou comme un événement fortuit que l’on doit occulter.
Nada ocurre fortuitamente, decían.
Selon eux, rien n’arrive par hasard.
Un pensamiento me cruzó fortuitamente por la cabeza.
Une pensée m’a frappé au hasard.
—Por una tontería. Entré a saco en el convento de Saulonge y le prendí fuego fortuitamente.
– Pour une bagatelle: un méchant couvent de Saintonge pillé, puis brûlé par hasard.
Y ahora, fortuitamente, había tropezado con un pez gordo de veras, aquel Tsujikaze Temma, ¡el jefe de los saqueadores!
Or, voici que par hasard il était tombé sur un vraiment gros morceau : Tsujikazé Temma, le chef des pillards !
Yo creo que Birgitta Medberg se equivocó de camino y se topó con la cabaña fortuitamente mientras buscaba antiguos senderos de peregrinos.
Je crois que Birgitta Medberg cherchait effectivement d’anciens chemins de pèlerinage dans la forêt et qu’elle est tombée par hasard sur la bicoque.
Creo recordar también a una mujer que recibió un botellazo en la cabeza, fortuitamente, según me dijeron, una noche en que la clientela estaba muy excitada.
Je crois me souvenir aussi d’une fille qui avait reçu un coup de bouteille sur la tête, par hasard, m’a-t-on dit, une nuit que les gens étaient assez excités.
LO curioso de Matilda era que si uno la conocía fortuitamente y hablaba con ella, hubiera pensado que era una niña de cinco años y medio totalmente normal.
L’un des agréments de Matilda tenait à ce que, si on la rencontrait par hasard et qu’on bavardait avec elle, on pouvait la prendre pour une petite fille de cinq ans tout à fait normale.
El sargento resuelve el dilema, llegando fortuitamente en un coche patrulla, saliendo y yendo hacia donde la mujer está balbuciendo mientras el policía escucha con una expresión de perplejidad en la cara.
Un sergent, arrivé par hasard dans une voiture de patrouille, en sort et rejoint l’endroit où la femme bafouille, avec l’agent qui l’écoute avec une expression perplexe sur le visage, et tranche ce dilemme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test