Käännös "fondear" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Deben fondear en el Huang-pu… Whampoa en inglés.
Il faut jeter l’ancre à Huang-Pu – Whampoa en anglais.
Además, no tengo bastantes anclas para fondear junto a esas rocas.
De toute façon, je n’ai plus assez d’ancres pour mouiller auprès de ces rochers.
Fondear allí sólo podía ocurrírsele a un capitán muy ignorante;
Il fallait que le capitaine soit très ignorant pour jeter l'ancre dans ces eaux.
Él fondeará aquí, en Nha Trang, el ancla de su arca durante los muchos años que le quedan por vivir.
Il a mouillé ici l’ancre de l’arche à Nha Trang pour les nombreuses années qu’il lui reste à vivre.
Jock cruzó la corriente con el vapor y se dispuso a fondear a la cabeza de la hilera de gabarras.
Jock éloigna le vapeur du quai en travers du courant pour aller jeter l’ancre en tête de la file des chalands.
Tendría que fondear el galeón en unas aguas que estaban expuestas al océano y, por varias razones, esta perspectiva no le hacía muy feliz.
Il lui faudrait ancrer le galion dans un endroit exposé à l’océan, une perspective qui ne laissait de lui déplaire.
De cualquier modo, ¿quién iba a querer fondear justamente fuera del puerto en una noche clara y serena?
d’ailleurs, qui aurait eu l’idée de jeter l’ancre juste à l’extérieur du port par une nuit calme et claire ?
Petrov observó cómo el barco estadounidense levaba anclas y volvía fondear apartado del lugar del salvamento.
Petrov regarda le navire américain lever l'ancre et se repositionner loin du site.
Todos los barcos que llegaban a Krondor tenían que fondear en medio del puerto, a la espera de las lanchas que los remolcarían hasta los muelles.
Tous les navires qui arrivaient à Krondor jetaient l’ancre au milieu du port pour attendre les remorqueurs qui les amèneraient à quai.
–Vamos a fondear la nave, señor Woodbine.
— Nous allons mouiller, Mr Woodbine.
Fondear cerca de tierra con mal tiempo en perspectiva!
Mouiller près de terre, avec du mauvais temps en perspective !
Aquellas aguas no eran las adecuadas para que fondeara una embarcación de aquel tamaño.
C'était un suicide de mouiller dans ces eaux traîtresses, pour un bateau de cette taille.
-Y bien, Pencroff -preguntó Ciro Smith-, ¿no puede usted fondear en la punta del cabo?
– Eh bien, Pencroff, demanda Cyrus Smith, ne pouvez-vous mouiller à la pointe du cap ?
La balsa dejó la ribera opuesta y fue a fondear aguas arriba a un desembarcadero en donde había un anclaje hecho de maderos de deriva.
Le bac partait de la rive opposée et allait mouiller de ce côté-ci à un débarcadère situé en amont où un ponton avait été aménagé avec des troncs d’arbre charriés par les crues.
—¡Mal tiempo hace! —dijo uno de los hombres—. No está el mar pare bromas esta noche. —El abate corre peligro de fondear. Y ambos soltaron una carcajada.
«Mauvais temps! dit un des porteurs, il ne fera pas bon d’être en mer cette nuit. — Oui, l’abbé court grand risque d’être mouillé» dit l’autre — et ils éclatèrent de rire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test