Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
No finge ser de otra manera ni hay necesidad de que lo haga.
Pourquoi devrait-il faire semblant d’être autrement ? Il n’en a nul besoin.
—En ese caso, ¿por qué no finges ser un gran samurai a caballo que supervisa sus inmensas propiedades?
— Dans ce cas, pourquoi ne pas faire semblant d’être un grand samouraï à cheval, en train de surveiller tes vastes domaines.
Con frecuencia para cerrar el canto Ariosto finge ser un aedo que recita sus versos en una velada cortesana:
Souvent, pour clore le chant, l’Arioste se remet à faire semblant d’être un aède qui récite ses vers lors d’une soirée à la cour :
Entonces, en aquel preciso momento, cuando está escribiendo en la tarjeta de desembarque los datos de identidad solicitados —no tiene que hacer ningún esfuerzo de memoria, es algo automático: el apellido, el nombre de pila, la fecha y lugar de nacimiento, la profesión de aquel personaje que finge ser (pero, ¿dónde y cuándo deja de fingir que es tal o cual personaje?)—, en aquel preciso momento, en una especie de deslumbramiento, cree adivinar por qué los americanos tomaron contacto con él en Madrid hace un mes, de una forma aparentemente absurda.
Alors, à ce moment précis, lorsqu'il est en train d'écrire sur la carte de débarquement les renseignements d'identité sollicités — et il n'a aucun effort de mémoire à faire, cela vient tout seul : le nom, le prénom, la date et le lieu de naissance, la profession, de ce personnage qu'il fait semblant d'être (mais où et quand cesse-t-il de faire semblant d'être un personnage quelconque ?) — à ce moment précis, dans une sorte d'éblouissement, il lui semble deviner pourquoi les Américains ont pris contact avec lui, à Madrid, il y a un mois, de cette façon apparemment absurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test