Käännös "esquilar" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
-Es pronto para esquilar -dijo Aliena.
« Il est tôt pour tondre », remarqua Aliena.
Me fastidia esquilar unicornios, de todos modos. ¡Y esos horstels!
Je déteste tondre les licornes, de toute façon. Et ces horstels !
—¿Pretendes esquilar ovejas? —preguntó Emma. —Es mejor que nada.
— Tu veux tondre les brebis ? m’a demandé Emma. — C’est mieux que rien.
Tendría que atrincherarse hasta la primavera y esquilar un par de ovejas para abrigarse.
Il devrait tenir bon jusqu’au printemps, tondre deux ou trois moutons pour se faire des couvertures.
Una vez pillé piojos y me lo cortaron con tijeras de esquilar ovejas, hasta la misma piel.
Quand j’ai attrapé des poux, on me les a coupés avec des ciseaux servant à tondre la laine des moutons, jusqu’à la peau.
Al principio de la entrevista hablamos de su oficio, que consistía en esquilar a los animales de Ibahernando y de los pueblos de la comarca.
Au début de l’entretien, nous évoquâmes son métier, qui consistait à tondre les animaux d’Ibahernando et des villages voisins.
Hallamos al conservador a tiempo parcial en una sala en la que había colgadas viejas redes de pesca y tijeras de esquilar.
Le conservateur s’affairait dans une salle décorée de vieux filets de pêche et de cisailles pour tondre les moutons. Nous nous sommes approchés.
Lo había visto un día cuando él, para ganarse algo de dinero, ayudaba al abuelo de Robin Windflower a esquilar las ovejas.
Je l’avais aperçu un jour où, pour gagner un peu d’argent, il aidait le grand-père de Robin Windflower à tondre ses moutons.
Jack le devolvía el favor y preguntaba cuántas hectáreas y cuántas ovejas y cuánto había que esquilar antes de tener que parar a afilar las hojas.
Jack lui rendait la politesse, combien d’arpents, combien de moutons et combien pouvait-on en tondre avant d’avoir à affûter les lames ?
En aquel glorioso momento tal acto le había parecido al jovenzuelo algo infinitamente más emocionante que apacentar reses, esquilar ovejas o decapitar pollos.
En cet instant de gloire, une telle action avait paru à l’adolescent infiniment plus excitante que garder des troupeaux, tondre les moutons ou décapiter les poulets.
Le clavó unas tijeras de esquilar entre los ojos.
Il l’a poignardé dans les yeux avec des cisailles !
—Entonces, sustituiste la tijera de esquilar ovejas por la espada y convenciste a otros en el valle para que hicieran lo mismo, luego tendiste una emboscada a los chicos de Bethod.
— Pas de cisailles, donc, mais elle a pris une épée, et elle a convaincu quelques gars de la vallée de l’imiter pour organiser une embuscade.
Salimos despedidos del túnel y rodamos montículo abajo hasta que aterrizamos en la ciénaga, y cuando volví a abrir los ojos, vi mis tijeras de esquilar enterradas hasta el mango en las cuencas de los ojos de la bestia. La criatura aullaba igual que diez cerdos a los que estuvieran castrando, rodaba y se debatía en el barro empapado de agua, derramando un río negro de sí misma, rezumando fluidos viscosos por encima del filo oxidado de las cuchillas.
Nous avons jailli du tunnel et roulé au bas du cairn, jusque dans le marécage. Quand j’ai rouvert les yeux, j’ai vu mes cisailles enfoncées dans les orbites du monstre. Il hurlait comme dix cochons qu’on égorge et se convulsait dans la boue. Un liquide sombre et visqueux s’échappait de ses orbites : il pleurait une rivière noire. Je le sentais mourir.
Supe que había captado su atención porque soltó un aullido aterrador y las ovejas salieron en tropel de la casa, atropellándome. Me puse en pie apresuradamente y cuando estuve seguro de que iba tras de mí y se olvidaba de Emma, salí corriendo en dirección a la ciénaga. Le percibía a mi espalda. Podría haber corrido más de prisa, pero sostenía aún las tijeras de esquilar, incapaz de soltarlas, y entonces el suelo se tornó blando bajo mis pies y supe que había llegado a la ciénaga.
Le creux a hurlé. J’avais attiré son attention. Un flot de moutons m’a suivi. Je me suis mis à courir. Quand j’ai été sûr que la créature me poursuivait et qu’Emma ne risquait plus rien, j’ai foncé vers le marais. Je sentais sa présence derrière moi. J’aurais pu avancer plus vite, mais j’avais toujours les cisailles à la main.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test