Käännös "esparce" ranskan
Esparce
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Pasa volando sobre el mundo, esparce la lluvia, pero de repente el viento se levanta y dispersa la nube.
Il survole le monde, court, répand la pluie, mais soudain le vent se lève et disperse ce nuage.
Una ventaja adicional es que la lente esparce la luz por el otro lado, así que no puedes ver Kobold hasta que no estás justo encima.
Un bénéfice marginal est que l’objectif disperse la lumière allant dans l’autre sens, de sorte que l’on ne voit pas Kobold avant de passer juste au-dessus. »
uno rojo por la carne ensangrentada, otro verde por la tierra en la que se esparce la carne, manchada, mezclada con otra carne y perdida. Nombres escritos
L’un rouge, comme la chair en sang, l’un vert pour la Terre où leur chair est dispersée, souillée, mêlée À d’autres chairs. Perdue. Des noms rédigés
Esparce papeles a su alrededor: el martes 26-9-1950 en Viena, van a la huelga 200 empresas, 8.000 manifestantes avanzan hacia el Ballhausplatz, acordonado por la policía, y organizan un acto ante la cancillería federal.
Elle disperse des papiers autour d’elle : Le mardi 26-9-1950 à Vienne près de 200 entreprises se sont mises en grève, 8 000 manifestants marchent sur la Ballhausplatz barrée par la police et organisent une manifestation devant la chancellerie fédérale.
El puñetazo profesional, de asesino de raza, que tapa un ojo, penetra en él, lo cambia de sitio, esparce por el aire una especie de gelatina que era el fondo de aquel ojo, la cajita secreta en la que el mamón guardaba a mamá, con su culo, y a mí, con las dos trenzas… Toma, malnacido, bebe tu sangre, toma hasta el fondo del hueso, maricón, chúpate tu propia lengua, hijo de una puta que no llegó ni a serlo. Toma.
Le coup de poing professionnel, digne d’un tueur de grande classe, qui lui écrase un œil, y pénètre, le retourne et disperse alentour une sorte de gélatine qui en tapissait l’orbite, ce coffret où il conservait en secret le souvenir de maman, de son cul, et le mien, avec mes deux tresses… Prends ça, charogne, avale ton sang, prends ça dans la gueule, pédé… bouffe-toi la langue, enfant de pute sans trottoir. Prends ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test