Käännös "eso responde" ranskan
Käännösesimerkit
¿Dónde os acostasteis? Responde. Ella callaba. —¡Responde!
Où avez-vous couché ? Réponds. Elle se taisait. — Réponds !
Ella no le responde.
Elle ne répond pas.
—¿Y ella qué responde?
— Et que répond-elle ?
Pero ella no me responde.
Mais elle ne me répond pas.
Yo respondo por ella.
– Je réponds d’elle.
(Hugo no responde). Responde mientras está oscuro.
(Hugo ne répond pas.) Réponds, pendant qu'il fait noir.
—De nada —responde.
— De rien, répond-il.
Yo respondo por él.
Je réponds de lui personnellement.
Eso no responde a su pregunta.
Ce n’était pas une réponse.
¡Responda, por favor!
J’attends votre réponse !
Espero que la respondas.
J’attends une réponse. »
Diciéndome eso no me respondes.
Ça n’est pas une réponse.
– Eso no responde a mi pregunta.
– Ce n’est pas la réponse à ma question.
¿Responde eso a su pregunta?
Est-ce là une réponse satisfaisante ?
¿Cómo respondes a eso?
Quelle réponse donner à ça ?
¿Qué me respondes, doctor?
Avez-vous une réponse à me donner, docteur ?
Responde con sinceridad.
— Voilà une réponse franche.
¿Qué quiere que responda?
Quelles réponses vous paraissent envisageables ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test