Käännös "escribir a máquina" ranskan
Käännösesimerkit
Y allí estaba. Preguntó: —¿Es cierto que también puedes escribir a máquina a ciegas?
Et il était là. Elle demanda : « C’est vrai que tu peux écrire à la machine sans regarder le clavier ?
Me había traído la máquina de escribir, una máquina portátil pequeña tapada con una funda de plástico gris.
Il m'avait apporté la machine à écrire, une petite machine portative recouverte d'un étui de plastique gris.
Me acuerdo muchas veces del trabajo en su editorial (para sí añadió: aunque continuamente, de tanto escribir a máquina, me daba tendosinovitis en la muñeca) y espero su llamada».
Je pense souvent à mon travail dans votre maison d’édition (pour elle-même elle ajouta : “ Même si à force d’écrire à la machine, j’en avais régulièrement des inflammations des tendons du poignet ”) et j’attends votre coup de téléphone. »
Una tarde de sábado, Florentino Ariza la encontró tratando de escribir a máquina en su dormitorio, y lo hacía bastante bien, pues estudiaba mecanografía en el colegio.
Un samedi après-midi, Florentino Ariza la trouva dans sa chambre en train d’écrire à la machine. Elle se débrouillait assez bien car à l’école elle apprenait la mécanographie.
Contenía un mensaje en una clara y firme letra manuscrita, cosa inusual en aquellos tiempos en los que los niños aprendían a escribir a máquina a los siete años.
Il contenait un message manuscrit d’une écriture ferme et nette telle qu’on n’en voyait plus depuis que les gosses apprenaient à écrire à la machine dès l’âge de sept ans.
Hace tiempo que se nos impuso en el periódico la orden de escribir a máquina para mejor cálculo del texto en el plomo del linotipo y mayor acierto en la armada, pero nunca me hice a este mal hábito.
Il y a longtemps qu’au jour­nal nous avons l’obligation d’écrire à la machine pour mieux calibrer le texte sur les plombs de la linotype et mieux dessiner la maquette, mais je ne me suis jamais fait à cette mauvaise habitude.
La secretaria había dejado de escribir a máquina.
La greffière avait cessé de taper à la machine.
Muy bien. —La oí escribir a máquina. Era usted, ¿no?
Bien. — Je vous ai entendue taper à la machine. C’était vous, n’est-ce pas ?
—No sabía escribir a máquina, querida —me explicó—.
 Je ne savais pas taper à la machine, dit-elle.
De mi escribir a máquina, no voy a mentir.
Pour ce qui est de taper à la machine… D’abord… je ne sais pas mentir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test