Käännös "esclavina" ranskan
Esclavina
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
—La esclavina de Caroline —dijo Mark en voz baja.
« La cape de Caroline », fit doucement Mark.
Aquel cabello, aquella esclavina que siempre llevaba… Entró por la puerta trasera.
Ces cheveux, cette cape qu'elle portait toujours. Elle est entrée par la porte de derrière.
Las dos ancianas estaban sentadas en el suelo como pordioseras, cubiertas por esclavinas de tela basta.
Les vieilles dames étaient assises par terre comme des mendiantes dans leurs capes de bure.
A pesar de los calores estivales va con un capote gris con esclavina, y en la mano lleva una cesta.
Elle porte une capuche et une cape grise, malgré la chaleur de l’été, et elle a un panier au bras.
Llevaba un traje de seda negra con una especie de esclavina y una gorra como de botones puesta de lado.
Elle portait une robe de soie noire avec une petite cape sur les épaules et une casquette de groom crânement plantée de travers.
Le había descubierto observándola mientras dormía, guardando el camisón de ella debajo de la almohada, envolviéndose con su esclavina.
Elle l'avait surpris en train de l'épier pendant son sommeil, cachant sa che- mise de nuit sous son oreiller, s'enveloppant dans sa cape.
Al igual que el famoso cinturón de los enanos, que poco a poco confería las características de un enano a quien lo luciera, la esclavina de Kensidan parecía estar actuando sobre él.
Tout comme la fameuse ceinture du peuple nain, qui transmettait graduellement les caractéristiques d’un nain à son porteur, la cape de Kensidan agissait sur lui.
Llevaba una esclavina gris claro anudada al cuello con un único botón y debajo un traje de noche de terciopelo negro.
Elle portait une cape gris clair fermée par un bouton unique sous le cou, et une robe du soir en velours noir.
El gobernador Crimm echó su silla hacia atrás y se puso en pie con la servilleta todavía alrededor del cuello como una esclavina mal colocada.
Le gouverneur Crimm repoussa sa chaise et se leva, sa serviette coincée dans son col de chemise telle une cape mal placée.
Se cubrieron con las esclavinas y se alegraron de cumplir una misión sagrada cuando volvieran a entrar en el mundo del que durante tanto tiempo habían estado aisladas.
Elles étaient effrayées et, tout en se recroquevillant sous leur cape, elles se félicitèrent d’être investies d’une mission divine au moment où elles allaient regagner un monde dont elles avaient été si longtemps coupées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test