Käännös "escepticismo hacia" ranskan
Käännösesimerkit
Pero casi siempre había una parte de mí que se mantenía reservada y alerta, y no me permitía abandonarme a la celebración o a la borrachera, ni a la beatitud risueña y un poco idiota del cannabis, un filo de escepticismo hacia lo que estaba viviendo, como si lo viese desde fuera.
Mais presque toujours une part de moi demeurait réservée et vigilante, elle m’empêchait de m’abandonner à la fête et à l’ivresse ou à la béatitude souriante et un peu stupide du cannabis, avec une trace de scepticisme envers le moment que je vivais, comme si je l’observais de l’extérieur.
Pero tal vez fuera más preciso verlo desde el ángulo opuesto y referirme a lo que entonces empezó a cristalizar en mí como una sensación de duda, un escepticismo hacia la realidad que me era impuesta, tal como se les impone a todos los niños y va desplazando lentamente las otras realidades, más elásticas, que experimentan de forma natural.
Ou peut-être serait-il plus juste de me placer sous l’angle inverse et d’appeler ce qui commença à se cristalliser en moi à ce moment-là une impression de doute – un scepticisme envers la réalité qui m’était imposée, comme elle l’est à tous les enfants, et qui déplace peu à peu les autres réalités plus souples qui se présentent à eux naturellement.
—Creo que han recibido de las altas esferas la orden de reflejar muy positivamente la visita de Estado, sobre todo porque los alemanes no disimulan su escepticismo hacia nuestro Gobierno.
— Je crois qu’ils avaient reçu l’ordre de présenter la visite sous un angle favorable, surtout parce que les Allemands ne cachent pas leur scepticisme à l’égard de notre gouvernement. »
Una semilla de duda, plantada, decididamente, por el escepticismo hacia Murphy que había captado en la fogata, entre las nubes de nicotina, clavo y marihuana que se perdían hacia las galaxias.
Vrille de doute, plantée, assurément, par le scepticisme à l’égard de son professeur qui lui avait été suggéré au cercle de feu, entouré des fumées de nicotine, de girofle et d’herbe qui déroulaient leurs spirales jusqu’aux galaxies.
Cultivaban cierto escepticismo hacia las convenciones del ejército británico y llamaban a la Operación Overlord «Operación Overboard», 14 tras verse abrumados por las órdenes de los oficiales británicos de plana mayor en el cuartel general del 2.° Ejército.
Ils cultivaient un certain scepticisme à l’égard des conventions de l’armée britannique et qualifiaient Overlord d’opération « Overboard », opération « Ras la casquette », après avoir été submergés d’instructions de la part des officiers de l’état-major britannique au QG de la 2e armée(16).
Simplemente comentó, con una contención que le era muy propia: «El escepticismo hacia todas las teorías no es nada más que una preparación para la deserción personal.»[29] Se había encerrado a cal y canto en la cueva de sus creencias fundamentales. No permitía que nadie las cuestionara. Intimidaba a los seguidores que se atrevían a objetarlas. Prefería que abandonaran la Cuarta Internacional antes que tener que preocuparse por ellos.
Il répondit simplement par l’une de ces formules dont il avait le secret : « Un scepticisme à l’égard de toutes les théories n’est rien d’autre que la préparation à une désertion personnelle[1622]. » Il s’était lui-même emmuré dans ses principes fondamentaux, ne permettant aucune remise en question et tyrannisant ceux de ses partisans qui osaient une objection, préférant les voir quitter la Quatrième Internationale plutôt que d’être mis en difficulté à cause d’eux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test