Käännös "es y retener" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
—Incluso así, no hay nada aquí que pueda reteneros.
 Quand bien même, plus rien ne vous retient ici.
Sé que de cada veinte amantes no es fácil retener uno solo;
Je sais qu'on ne retient pas un amant sur vingt;
Y a su edad ya sabe que es imposible retener una mujer por la fuerza.
Vous êtes assez grand pour savoir qu’on ne retient pas une femme de force.
Es bajita y morena, y es imposible retener su rostro en la memoria de una reunión a la siguiente.
C’est une petite brune dont on ne retient pas les traits d’une assemblée à l’autre.
¡Demontres, mirad, se marchan! ¡Están cerrando la tumba! —Mortajosario tuvo que asir y retener a Tom, que saltaba desesperado de un lado a otro—.
Bon sang, ils se tirent. Ils bouclent la tombe ! » Montsuaire retient Tom qui se débat.
Leon se apoya en el mostrador y estira las piernas, disfrutando de la expectación creada al retener momentáneamente la información.
Léon se penche contre le comptoir et étire ses jambes, savourant ce moment où il retient l’information.
Ciertamente, no voy a retenerla prometiéndole matrimonio, pero ¿de qué otro modo puedes retener a una joven cuando tienes mi edad?
Il est clair que je ne vais pas la retenir en lui promettant le mariage, seulement comment un homme de mon âge retient-il une jeune femme sinon de cette façon ?
Mientras cualquier objeto responda al campo gravitatorio en el que está inmerso, y sólo a él, se encuentra en libre caída y puede retener su masa.
Aussi longtemps qu’un corps obéit au champ de gravitation dans lequel il est placé, et à celui-là uniquement, il est en chute libre et retient sa masse.
Al retener la radiación infrarroja, el bióxido de carbono en la atmósfera eleva la temperatura del planeta, de la misma manera que los cristales retienen la radiación infrarroja y elevan la temperatura de un invernadero.
En retenant ainsi les radiations infrarouges, le gaz carbonique fait augmenter la température de la planète, de la même façon que le verre retient les infrarouges dans une serre.
Pero ¿qué sucedería si la moviéramos a un costado? Algo la debe retener aquí. ¿Y si la hiciéramos perderse a lo lejos? Dejemos que los vampiros corran detrás de ella… Eso nos daría unos blancos formidables, ¿No creen?
Et si nous la déplacions de côté ? Il y a quelque chose qui la retient ici. Si nous pouvions l’en libérer ? On la laisserait filer et tous les vampires lui courraient après. Est-ce qu’ils ne feraient pas des cibles formidables ?
Pero a quien no pudo retener por amor, no quiso retener por fuerza.
Mais celui qu'il ne pouvait retenir par amour, il ne voulait pas le retenir par force.
No hay que retener a los viajeros.
Faut pas retenir les voyageurs.
¿Se supone que los debiera retener?
Dois-je les retenir de force ?
Y por lo tanto, no lo puedo retener.
À partir de ce moment-là, je ne peux pas les retenir.
Había que retener siete nombres.
Il fallait retenir sept noms.
—Yo también tengo facilidad para retener detalles.
— J’ai aussi tendance à retenir les détails.
Ni un gesto para retener su caída.
Aucun geste pour retenir sa chute.
Son como la brisa, imposible de retener.
Ils sont comme la brise, impossible à retenir.
Aprende a retener tu lengua.
voilà pour t’apprendre à retenir ta langue.
Habría querido poder retener a sus amigos.
Il aurait voulu retenir leurs amis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test