Käännösesimerkit
Es el procedimiento usual
C'est la procédure habituelle.
—¿Es esa su ruta usual?
— Est-ce sa route habituelle ?
—Es la figura usual.
— C’est le motif habituel.
¿Es eso completamente usual?
Est-ce tout à fait habituel ?
Técnica usual, y muy repetida.
La technique habituelle.
—Se trata de una ocasión poco usual.
— Ce n’est pas une situation habituelle.
—Mucho, pero no en el sentido usual.
— Beaucoup, mais pas comme on l’entend habituellement.
Un itinerario poco usual.
Un itinéraire fort peu habituel.
Las BB de curriculum usuales.
Le lot habituel de BB.
Acorralar a los usuales sospechosos.
Arrêter les suspects habituels.
—Lo usual, tontita.
— Comme d’habitude, bêtasse.
—Más pálida de lo usual.
— Plus pâle que d’habitude.
no estoy más trastornado de lo usual.
Je n’ai pas l’air plus idiot que d’habitude. »
Es una elección más difícil de lo usual.
C’est un choix plus difficile que d’habitude.
No sería la conversación usual con Fassett.
Cela ne se passerait pas comme d’habitude avec Fassett.
—Si es eso lo usual... —Muy bien.
— Si c’est l’habitude… — Très bien.
El ejercicio del poder era cosa usual para mí.
J’avais l’habitude d’exercer le pouvoir ;
Y, como era usual, cerró la puerta.
Puis elle referma la porte, comme d’habitude.
—¿Cuál es la táctica usual? —insistí.
— Quelles sont donc les tactiques employées d’habitude ? » insistai-je.
Nada parecía insólito, pero nada era lo usual para Lucy ni para mí.
Tout paraissait être comme d’habitude mais ce ne l’était pas, ni pour elle ni pour moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test