Käännös "entonces de" ranskan
Käännösesimerkit
—Y entonces, ¿qué tiene?
« Il a quoi à la place ? »
¿Qué harás entonces?
Et qu’est-ce que tu feras à la place ?
—¿Y qué sugieres que hagamos, entonces?
— Et que proposez-vous à la place ?
Entonces, ¿qué propone usted?
– Mais que proposez-vous à la place ?
Entonces lo haré yo.
— Alors je m'en occuperai à ta place.
Entonces, ¿qué habéis inventado?
— Alors qu’avez-vous inventé à la place ?
—Y, entonces ¿qué hago?
— Et qu’est-ce que je vais faire à la place ?
Entonces, ¿qué tiene en su lugar?
— Alors, qu’a-t-il à la place ?
Entonces todo se aclaró;
Et alors tout se mit en place ;
Entonces se produjo el ataque.
Puis l’attaque avait eu lieu.
Entonces se celebrará el funeral.
Les funérailles auront alors lieu.
Entonces tenía lugar la Designación.
Alors avait lieu la Désignation.
Y entonces sucedió el milagro.
Puis le miracle eut lieu.
Y habían ocurrido muchas cosas desde entonces.
Et de nombreux événements avaient eu lieu.
Le dije entonces dónde vivíamos.
Je lui dis le lieu de notre résidence ;
—¿Y qué hay entonces de la desaparición que nunca ocurrió?
— Et les éclipses qui n’ont jamais eu lieu ?
Entonces, ¿qué podemos hacer?
— Alors, qu’est-ce qu’il y a lieu de faire ?
Entonces fue el camino el que se deshizo.
Et au lieu de ma tête, c’est la route qui s’est désagrégée.
Entonces, ¿por qué no intentarlo en lugar de…?
— Alors, pourquoi n’essaierais-je pas, au lieu d’…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test