Käännös "entidad espiritual" ranskan
Entidad espiritual
Käännösesimerkit
Ha dejado de existir como entidad espiritual", dije.
Il a cessé d’exister en tant qu’entité spirituelle”, lui expliquai-je.
Pero ¿qué podían ser las entidades espirituales sin ira tangata, los seres mortales, para conocerlos? Nada.
Mais que pouvaient devenir les entités spirituelles sans les ira tangata, les êtres mortels, pour les connaître ? Rien.
Con una mano en la puerta del congelador, respiro hondo y trato de equilibrar mi entidad espiritual iluminada:
Une main sur la porte du congélateur, je prends une profonde inspiration et j’essaie de centrer mon entité spirituelle illuminée.
Debemos dar al pueblo los medios de subsistencia como entidad espiritual, suceda lo que suceda en el aspecto militar o político.
Nous devons donner aux chrétiens les moyens de survivre en tant qu’entité spirituelle, quelles que soient les circonstances politiques ou militaires.
Sin embargo, en un periodo más tardío de su vida sufrió una crisis religiosa y comenzó a hablar de experiencias según las cuales pretendía haber estado en comunicación con entidades espirituales del más allá.
Cependant, un peu plus tard, il traversa une crise religieuse et se mit à faire part d’expériences qu’il aurait eues, au cours desquelles il aurait été en communication avec des entités spirituelles de l’Autre monde.
Unas formas suspendidas en el torbellino, algunas completamente antropomórficas, otras unos meros rostros, que me rodeaban por doquier, unas entidades espirituales o unos individuos. Oí levemente sus voces —murmullos, gritos y aullidos— mezcladas con el rugido del viento.
Des formes dans le tourbillon, certaines, complètement anthropomorphes, d’autres, de simples visages, qui me cernaient de toutes parts, entités spirituelles distinctes ou individus, dont je percevais vaguement les voix – chuchotements, cris et mugissements – qui se mêlaient au vent.
A pesar de ello, a partir de los viajes del siglo XVI, con el descubrimiento de los continentes, la penetración de unos pueblos donde estaban otros, el progresivo borrado de las manchas blancas en los mapas, las conquistas mutuas, el cosmopolitismo generalizado, el planeta ha encogido, el espíritu de los pueblos se ha fundido en la identidad de una humanidad pronto reducida a una sola entidad espiritual.
Pour autant, depuis les voyages du seizième siècle, la découverte des continents, la pénétration des peuples les uns chez les autres, l’effacement progressif des taches blanches sur les cartes, les conquêtes mutuelles, le cosmopolitisme généralisé, la planète s’est rétrécie, l’esprit des peuples a fondu dans l’identité d’une humanité bientôt réduite à une seule entité spirituelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test