Käännös "entablillar" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
–Me reuniré contigo después de entablillar las tres fracturas que tengo pendientes.
— J’ai trois fractures à éclisser, après quoi je vous rejoindrai.
Recuerdo el olor a tierra húmeda y caliente de la trinchera, cuyas paredes aún estaban sin entablillar.
Je me rappelle l’odeur de terre humide et chaude de la tranchée, dont les parois n’avaient pas encore été éclissées.
Por el momento, me gustaría que alguien se ocupara de mis costillas, y estoy segura de que la pobre Loghu desearía que alguien volviera a poner en su sitio y entablillara su hueso roto.
J’aimerais bien qu’on s’occupe de mes côtes brisées et la pauvre Loghu a besoin d’une éclisse.
Se dirigió corriendo bajo cubierta, donde Stephen se incorporaba después de entablillar un brazo roto que Poll procedía a vendar con rapidez y destreza.
Stephen se redressait après avoir placé une éclisse sur un bras fracturé et blessé que Poll bandait avec une rapidité experte.
Estaba ayudando a entablillar el brazo de algún crío torpe que se lo había roto cuando levantó la mirada y vio su reflejo en el cristal de la ventana.
Elle aidait mademoiselle Niveau à éclisser le bras d’un gamin empoté qui se l’était cassé quand elle leva les yeux et se vit réfléchie dans le carreau de la fenêtre de la chaumière.
Para atender heridas y arañazos tenía en su botiquín bastantes recursos y sabía entablillar un brazo o una pierna rota, pero ante las enfermedades se encontraba impotente.
Sa trousse de secours contenait des remèdes propres à soigner les blessures ou les égratignures ; il était également capable d’éclisser des membres cassés. Mais il était impuissant en face de la maladie.
No encontraron nada, o mejor, sí encontraron a la rana, encontraron la pata, encontraron el verbo entablillar, pero no consiguieron tocar el sentido profundo que las tres palabras juntas a la fuerza tendrían que tener.
Ils ne trouvèrent rien ou plutôt ils découvrirent, certes, la grenouille, la patte, le verbe éclisser, mais ce qu’ils ne réussirent pas à dénicher ce fut le sens profond que ces trois mots ainsi assemblés devaient obligatoirement avoir.
–El botiquín acostumbrado del capitán, pero no incluye muchas cosas: oxígeno, penicilina, sulfas, pildoras para el dolor de estómago, ungüentos para tratar las quemaduras, estimulantes cardíacos, elementos para entablillar fracturas, unos pocos bisturíes… en realidad, es un equipo de primeros auxilios. –Está bien.
— L’armoire à pharmacie du capitaine, mais elle n’est pas très sophistiquée : oxygène, pénicilline, sulfamides, désinfectants intestinaux, pommade pour les brûlures, stimulants cardiaques, des éclisses, quelques bistouris… Du matériel d’urgence, c’est tout.
El marinero común, en cambio, es una acémila tan desabrida que en lugar de congratularse de que haya un médico a mano para entablillar fracturas y curar infecciones, lo que hace es refunfuñar: «¿Cómo? ¿Que vamos a llevar a un médico de a bordo que no sabe ni caminar por el bauprés?
Le commun des marins est si mauvais qu’au lieu de montrer leur reconnaissance de savoir à bord un médecin à même d’éclisser leurs fractures et soigner leurs infections, on les entend grommeler : « C’est quoi, ce bateau où le docteur est pas capable de marcher sur un beaupré, une barge royale ? »
Mi primo parecía otro hombre, se había enderezado y la lengua se le había soltado como si hubieran retirado el tapón de un barril: adornaba las historias de su época en la escuela de aviación, hablaba de ir a enseñar allí tras la guerra y convenció a Karl, el más joven de los Andrusson, de que también podía ser piloto a pesar del tobillo roto; la habilidad para entablillar de la señora Vaik era legendaria, ¡el futuro estaba expedito!
Mon cousin était un garçon changé, son maintien s’était redressé et sa verve se déversait comme si l’on avait enlevé le bouchon d’une barrique : il dépeignait des anecdotes sur ses années à l’école d’aviation, envisageait d’aller y enseigner après la guerre, et il assurait le cadet des Andrusson, Karl, que lui aussi pourrait être aviateur, une cheville cassée n’était pas un obstacle, nul n’ignorait l’art de Mme Vaik à éclisser les jambes, l’avenir lui était grand ouvert !
Le ayudé a entablillar la pata rota de un ciervo.
Je l’ai aidée à mettre une attelle à un cerf qui avait une patte cassée.
Dile también que necesitamos una tabla de madera limpia para entablillar.
Dis-lui aussi qu’il nous faut un solide morceau de bois pour confectionner une attelle.
El radio está fracturado. Lo entablillaré temporalmente, y le daré algo para el dolor.
— Hum… Fracture du radius. Je vais mettre une attelle provisoire et vous administrer un calmant.
Preguntó a Angela—: ¿Tienes esparadrapo y cualquier cosa que sirva para entablillar… un depresor de la lengua, el palito de una piruleta?
— Avez-vous de l’albuplaste, demanda-t-il à Angela, et quelque chose qui pourrait servir d’attelle — un abaisse-langue, un bâton de sucette ?
Eso antes lo hacían los viejos de los pueblos, pero no crea que es fácil: más fácil es entablillar la pata de un guardia civil caído en acto de servicio.
Avant, c’étaient les vieux des villages qui faisaient ça, mais c’est pas évident, croyez-moi : c’est plus facile de mettre une attelle à la jambe d’un garde civil tombé au service de la patrie.
En los días siguientes, cuando fueron llegando poco a poco otros heridos, aprendió cómo cortar una arteria y entablillar un hueso roto y dar una inyección de morfina.
En un ou deux jours, comme d’autres blessés arrivaient, elle apprit à mettre un clip sur une artère, à gonfler les attelles en plastique et à faire des piqûres de morphine.
—Pues hay que entablillar la pata del pajarito, señor Méndez, y colgarlo de una especie de hamaca de tela para que no se apoye en ninguna parte.
— Eh bien, quand un petit oiseau se casse une patte, il faut lui poser une attelle, monsieur Méndez, après l’avoir suspendu dans une sorte de hamac en toile pour l’empêcher de s’appuyer dessus.
El programa de esta noche es una reposición de primeros auxilios sobre cómo entablillar un brazo roto, así que me paso a JKFM, la última emisora privada de Irlanda, en busca de un poco de música.
Ce soir c’est une rediffusion, on nous apprend à poser une attelle sur un bras cassé ; je zappe et cherche à écouter un peu de musique sur JKFM, la dernière station privée d’Irlande.
En Camberwell se había derrumbado una casa y las vigas habían herido a sus habitantes. Kay tuvo que ayudar a entablillar las piernas aplastadas de una niña que chillaba a grito pelado cada vez que la tocaban.
À Camberwell, une maison s'était effondrée, et ses occupants avaient été blessés par les poutres qui tombaient : Kay dut aider un médecin à fixer des attelles sur la jambe broyée d'un enfant qui hurlait tant et plus, à peine le touchait-on.
Se necesitó el resto de esa noche y la mayor parte del día siguiente para reparar el daño en ambos barcos, y para que yo terminara de coser los cortes y entablillar los miembros rotos de las víctimas que ambos lados habían sufrido.
Il fallut le reste de la nuit et la majeure partie du lendemain pour réparer les avaries des deux navires, recoudre les entailles des blessés et poser des attelles sur les membres brisés des victimes des deux camps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test