Käännös "en vez de por" ranskan
Käännösesimerkit
Superficie en vez de profundidad, viajes en vez de inmersiones, juego en vez de sufrimiento.
La surface au lieu de la profondeur, les voyages au lieu des plongées, le jeu au lieu de la souffrance.
Y en vez de eso, él…
Au lieu de cela, il avait…
En vez de soledad, compañía; en vez de silencio, voces;
Au lieu de la solitude, la compagnie, au lieu du silence, des voix ;
—En vez de ayudarme…
— Au lieu de m’aider…
En vez de esto, dijo:
Au lieu de cela, il prononça :
Pero en vez de eso, dije:
Mais au lieu de cela, je répondis :
—En vez de insinuarlo.
— Au lieu d’insinuer.
¿En vez de atormentarme?
au lieu de me tourmenter ?
Éramos impacto en vez de fusión, fuerza en vez de ternura.
Nous étions impact plutôt que fusion, force plutôt que douceur.
En vez de eso, respondió:
Il répondit plutôt :
Caminaron en vez de hablar.
Ils marchèrent plutôt.
¿O tal vez un peligro…?
Ou plutôt de danger ?…
Un desastre, tal vez.
Un désastre, plutôt.
O tal vez se molestó.
Ou plutôt, il s’énerve.
En vez de arriesgar a uno de los suyos.
Plutôt que de risquer la vie de l'un des leurs.
Por lo menos una vez.
— Vingt fois, plutôt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test