Käännös "ellos operan" ranskan
Käännösesimerkit
Todas operan desde Falmouth.
Ils opèrent tous à partir de la base de Falmouth.
Unidades de caza operan en la llanura.
Des unités de chasse opèrent sur la plaine.
Pero yo tampoco comprendo cómo operan.
Mais je ne comprends quand même pas comment ils opèrent.
Operan en seis grupos de seis miembros.
Ils opèrent en six équipes de six.
¿Cómo operan las células del cerebro?
Comment, au juste, les cellules du cerveau opèrent-elles ?
Las transformaciones sociales se operan también insensiblemente y sin cesar.
Les transformations sociales s'opèrent, de même, insensiblement et sans cesse.
Las sectas que operan aquí no han sido sangrientas hasta el momento.
Les sectes qui opèrent ici n’ont pas eu de pratiques sanglantes jusqu’à présent.
A veces los grupos de depuración operan en plena noche.
Parfois les équipes d’épuration opèrent en pleine nuit.
¿Ve cómo se operan los milagros, joven De la Vega?
Vous voyez comment s’opèrent les miracles, jeune de La Vega ?
Controlan más bienes que muchos de los países en que operan.
Elles contrôlent plus d’actifs que bien des pays dans lesquels elles opèrent.
Nos dice cómo operan, hasta dónde son capaces de llegar.
Elle nous apprend comment ils fonctionnent – ce qu’ils sont capables de faire.
—¡Qué barbaridad! —Ya sabes cómo operan esos tíos: sin piedad ninguna.
— C’est affreux ! — Tu sais comment fonctionnent ces types : ils n’ont aucune pitié.
Creo que está claro: nuestros vehículos operan naturalmente sobre el principio de repulsión estática. —¿Cómo es posible eso?
Pourtant, n’est-ce pas plus pratique ? Nos véhicules fonctionnent tout naturellement selon le principe de répulsion statique. »
Los africanos no operan así, cada uno actúa simplemente en función de lo que siente, reacciona según sus sentimientos.
Les Africains ne fonctionnent pas ainsi, chacun agit simplement selon ce qu’il ressent, en fonction de ses sentiments.
Nuestra piel es químicamente similar a la de ustedes y nuestros ojos operan sobre los mismos principios ópticos básicos que los suyos, pero no somos seres dinámicos en constante renovación, como ustedes.
Nous avons une peau chimiquement similaire à la vôtre et nos yeux fonctionnent selon les mêmes principes optiques, mais nous n’avons pas comme vous des cellules qui se renouvellent constamment.
    -Cuando hablas de reacciones químicas, claro. Pero los cohetes de plasma operan a un nivel de energía tan alto que descomponen su fluido activo en partículas subatómicas.
— Pour ce qui concerne la réaction chimique, vous avez parfaitement raison, mais les fusées à plasma fonctionnent à un niveau d’énergie tellement élevé qu’elles décomposent leur carburant en particules subatomiques.
Y después las mantengo bajo observación para ver cómo operan, y cuando dejan de funcionar creo una versión mejorada basada en los resultados experimentales.
Ensuite je garde un oeil dessus, je vois comment elles fonctionnent puis, quand elles sont usées, j’en fais une version améliorée à partir de résultats confirmés par l’expérience. » Il fronça les sourcils.
En determinados puntos, el «muro» tiene «portones sónicos»; es decir, un par de cortinas sónicas, separadas por varios metros, que se operan por medio de un control simple situado en el fondo.
En divers points, le « mur » est muni de « sas soniques » – une paire de rideaux soniques séparés de quelques mètres – qui fonctionnent sous l’action d’une commande simple située au fond.
La mayor parte del tiempo, estas dos mentes —la mente emocional y la mente racional— operan en estrecha colaboración, entrelazando sus distintas formas de conocimiento para guiarnos adecuadamente a través del mundo.
La plupart du temps, l’esprit émotionnel et l’esprit rationnel fonctionnent en parfaite harmonie, associant leurs modes de connaissance très différents pour nous guider dans le monde qui nous entoure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test