Käännös "el cultivo de arroz" ranskan
Käännösesimerkit
Lo que importaba a la metamorfa era el cultivo de arroz y lusavándula.
Ce qui importait à Aximaan, c’était la culture du riz et de la lusavande.
Abel o Caín. Yersin pone a su disposición un centenar de hectáreas roturadas para el cultivo del arroz de montaña.
Abel ou Caïn. Yersin met à leur disposition une centaine d’hectares défrichés pour la culture du riz de montagne.
Los hombres de Qazvin, como la mayoría de los habitantes de Mazandarán por otra parte, vivían de la pesca, de aves acuáticas, del cultivo del arroz, del tejido de lino y de cáñamo.
Les hommes de Qazvim, comme d'ailleurs la majorité des habitants du Mazandaran, vivaient de la pêche, d'oiseaux aquatiques, de culture du riz, du tissage du lin et du chanvre.
Pero el cultivo del arroz en zona pantanosa implica la posibilidad de inundar o secar a voluntad los arrozales, y por tanto la construcción de un sistema de estanques colectores, diques, presas y compuertas.
Mais la culture du riz de marécage implique la possibilité de noyer et d’assécher à volonté les rizières et donc la construction d’un système d’étangs collecteurs, de digues, de barrages et de vannes.
La furgoneta pasaba entre plataneras, matas de soja, cultivos de arroz de secano en busca de un poblado mheo donde ahora sólo podrían ver cómo bordaban las mujeres y otras muestras de artesanía.
La fourgonnette passait entre les bananiers, des touffes de soja, des cultures de riz sur terrain sec, à la recherche d’un village méo où aujourd’hui ils pourraient seulement voir broder les femmes et quelques échantillons supplémentaires d’artisanat.
Instalado en medio de una familia camboyana, con el torso desnudo y en sarong, el mestizo discutía gravemente sobre los problemas de la lluvia, el cultivo del arroz y la cría de cerdos negros, mientras que su nueva esposa le servía como a un ídolo.
Installé au milieu d’une famille cambodgienne, torse nu, en sarong, le métis discutait gravement des problèmes de la pluie, de la culture du riz et de l’élevage des cochons noirs, tandis que sa nouvelle épouse le servait comme une idole.
La formación en una ancha V del grupito de ingenieros y de mecánicos que seguían a Ferdinand Piéch en su visita a los talleres recordaba mucho, como más adelante observaría un historiador de arte particularmente belicoso y bien documentado, la del grupo de ingenieros agrónomos y de campesinos medio-pobres que acompañaban al presidente Mao Zedong en una acuarela reproducida en el número 122 de La Chine en construction y titulada: ¡Adelante los cultivos de arroz irrigados en la provincia de Hu Nan! Por otra parte, era la primera vez, como otros historiadores señalaban desde hacía mucho, que Jed había ensayado la técnica de la acuarela.
La formation en V large du petit groupe d’ingénieurs et de mécaniciens suivant Ferdinand Piëch dans sa visite des ateliers rappelait de très près, devait noter plus tard un historien d’art particulièrement pugnace et bien documenté, celle du groupe d’ingénieurs agronomes et de paysans moyen-pauvres accompagnant le président Mao Tsé Toung dans une aquarelle reproduite dans le numéro 122 de La Chine en construction, intitulée : « En avant pour les cultures de riz irriguées dans la province de Hu Nan ! » C’était d’ailleurs l’unique fois, comme d’autres historiens d’art l’avaient depuis longtemps fait remarquer, que Jed s’était essayé à la technique de l’aquarelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test