Käännös "dijo o" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
—Me lo dijo. —¿Qué fue lo que te dijo?
— Il me l’a dit. — Que vous a-t-il dit ?
O te lo dijo o no te lo dijo.
Soit il te l’a dit, soit il ne te l’a pas dit.
«Buenas noches, señor», le dijo o él dijo que le dijo.
“Bonne nuit, monsieur”, dit-elle, ou dit-il que dit-elle.
—Me dijo lo que usted le dijo.
— Il m’a dit ce que vous m’avez dit.
Se lo dijo. Le dijo que la quería:
Il le dit. Il lui dit qu’il l’aimait.
¿Qué le dijo ella, qué le dijo usted, qué…, qué…?
Qu’est-ce qu’elle vous a dit ? Qu’est-ce que vous lui avez dit ?
–La acompañé a su casa. –¿Qué dijo? –¿Que qué dijo? No dijo nada.
— Je l’ai raccompagnée chez elle. — Et qu’est-ce qu’elle a dit ? — Dit ? Elle n’a rien dit.
—Él mismo me lo dijo. —¿Te dijo eso?
― Il me l'a dit. ― C'est lui qui te l'a dit ?
Entre bocado y bocado, le dijo que la dicha Fernanda Fernández era vecina de esta ciudad y natural de Sevilla;
Entre deux bouchées, il lui révéla que ladite Fernanda Fernández était une habitante de cette ville, originaire de Séville.
El camarero, que tenía aspecto de haber asistido a la construcción de aquella plaza, dijo sin embargo: —Ni idea.
Le garçon, qui avait tout l’air d’avoir assisté à la construction de ladite place, lui fit cependant : — Aucune idée.
también me dijo que jamás se había topado con ninguna revista ni texto publicado sobre ella.
Elle non plus n’avait jamais entendu parler de la Société, et pouvait même ajouter qu’elle n’avait jamais croisé de livre ou de revue publiés par ladite Société.
Su Trivia, dijo, mostraba que era «más apto a andar delante de una silla de manos que a viajar en una».
Elle déclara que son livre Trivia « révélait qu’il était plus fait pour marcher devant une chaise à porteurs que pour se trouver à l’intérieur de ladite chaise ».
Sorilea le dijo sin ambages que se ocupara de su esposa y que no metiera la nariz en asuntos que no eran incumbencia de las gentes de las tierras húmedas.
Quant à ladite Sorilea, elle lui avait fermement conseillé de mieux s’occuper de sa femme et de ne plus fourrer son nez dans des affaires qui ne regardaient pas les gens des terres mouillées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test