Käännös "dientes de la mandíbula" ranskan
Käännösesimerkit
Le dolían los dientes y las mandíbulas.
Il avait mal jusque dans les dents, et ses mâchoires étaient douloureuses.
Le faltaba un diente en la mandíbula superior, y tenía el rostro amoratado.
Il lui manquait une dent à la mâchoire supérieure et son visage était contusionné.
El horizonte, en cualquier parte de aquella mágica meseta, tenía tantos dientes como la mandíbula de un tiburón.
Tout autour de ce plateau magique, l’horizon était denté comme une mâchoire de requin.
Tenía la lengua de color negro azulado y le asomaba por la raja que le cruzaba la mejilla, a través de la cual pude ver las encías y los dientes de la mandíbula inferior.
Une langue bleu-noir pointait par l’ouverture dans la joue, et je voyais les gencives et les dents de la mâchoire inférieure.
Estaba crispada y sin embargo la carne colgaba blanda, como si la presión, la tensión hubiera roído allí desde hacía tiempo los dientes y la mandíbula;
Elle était pincée et pourtant la chair en était molle, comme si la pression, la tension de cette zone, avait depuis longtemps broyé les dents et la mâchoire ;
Pero él se reía con esa risa maléfica tan suya, mostrándome los dientes de la mandíbula inferior, y me decía: «¡Cállese ya, usted no sabe lo tediosa que es la vida en presidio!
Mais il riait de ce rire maléfique si caractéristique, me montrant les dents de sa mâchoire inférieure, et il me disait : “Taisez-vous, vous ne savez pas à quel point la vie est ennuyeuse en prison !
Abrió la boca. Logró atrapar el extremo del freno, notó cómo le presionaba la cara interna de los dientes de la mandíbula superior, tiró, pero se le resbaló.
Ouvrit grand la bouche. Il toucha le bout du frein à main, le sentit contre les dents de la mâchoire supérieure, leva la tête, mais ça glissa.
Aún le dolían los dientes y la mandíbula, pero el dolor se había convertido en algo lejano, insignificante, oculto tras una mezcla de aspirinas y whiskey. Mientras dormitaba también recordó a Richie Bender;
Ses dents et ses mâchoires lui faisaient encore mal, mais la douleur était devenue distante, sans importance, occultée par un mélange d'aspirine et de whisky. Tout en somnolant, il se prit lui aussi à penser à Richie Bender ;
Cada primer martes del mes se despierta de madrugada para ir al colegio y ya tiene los dientes y la mandíbula resentidos, agarrotados por el dolor de los que, impacientes, han dormido mordiendo toda la noche.
Chaque premier mardi du mois, il se réveille de bon matin pour aller au lycée et déjà ses dents et sa mâchoire lui font mal, suppliciées par l’impatience de ceux qui ont dormi en les serrant toute la nuit.
Entre las focas propiamente dichas que no tienen orejas externas —difieren en eso de las otarias, que tienen las orejas salientes— observé algunas variedades de estenorrincos, de tres metros de longitud, de pelo blanco, con cabezas de bull-dogs, armados de diez dientes en cada mandíbula, con cuatro incisivos arriba y abajo y dos grandes caninos recortados en forma de flor de lis.
Parmi ces phoques proprement dits qui n’ont point d’oreilles externes — différant en cela des otaries dont l’oreille est saillante — j’observai plusieurs variétés de sténorhynques, longs de trois mètres, blancs de poils, à têtes de bull-dogs, armés de dix dents à chaque mâchoire, quatre incisives en haut et en bas et deux grandes canines découpées en forme de fleur de lis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test