Käännösesimerkit
Yo quería que lo dejara, que dejara de verlo.
Je voulais qu’elle arrête tout, qu’elle arrête de le voir.
para dejar de morir basta dejar de vivir;
pour arrêter de mourir il suffit d’arrêter de vivre;
—No dejaré que me detengáis.
— Je ne vous laisserai pas m’arrêter.
Sería mejor que lo dejara.
Faut qu’elle arrête.
¡Tienes que dejar de hacerlo!
Vous devez arrêter !
– Pronto lo dejaré.
— Je m’arrête bientôt.
—No quiere dejar esto.
Elle ne veut pas arrêter.