Käännösesimerkit
No tenemos nada con qué defendernos.
Nous n’avons rien pour nous défendre.
También es lo que nos permite defendernos.
— Et de nous défendre.
Pero ¿bastará eso para defendernos?».
Mais cela suffira-t-il à nous défendre ?
Intentábamos defendernos.
Nous tentions de nous défendre.
—¿Y defendernos de quién?
– Se défendre contre qui ?
Tenemos derecho a defendernos.
Nous avons le droit de nous défendre.
Y usarlos para defendernos.
Et les utiliser pour nous défendre.
Lo que haremos será defendernos.
Nous ne ferons que nous défendre.
Es hora de defendernos.
Il est temps de nous défendre.
– Podemos defendernos a nosotros mismos y podríamos vivir sin ayuda del turismo.
— Nous pouvons nous défendre nous-mêmes et nous pourrions vivre sans l’aide du tourisme.
—Ah… pero siempre hemos sido muy buenos al defendernos nosotros mismos —dijo Brocando, en un tono lleno de significados—. Contra cualquiera.
— Ah… Mais nous avons toujours très bien su nous défendre nous-mêmes, répondit Brocando sur un ton très éloquent. Contre qui que ce soit.