Käännösesimerkit
Decile que se cuide.
Dis-lui qu’il se soigne bien.
Decile que sí lo comprendés…
Dis-lui que toi, oui, tu le comprends…
–Decile que se vaya al diablo.
– Dis-lui de s’en aller au diable.
Ya sabe adónde, decile.
Tu sais bien où, dis-le-lui.
Decíle también que desde ahora cuenta con nuestra casa».
Dis-lui aussi qu’il sera ici chez lui. »
Decile a tu mujer y a Jerusa que se apronten.
Dis à ta femme et à Jerusa de se préparer.
Decile a Pepa que le escriba, ella ya sabe.
Dis à Pepa qu’elle lui écrive, elle est au courant.
—Decile que tenga paciencia, Gorda. Que se aguante.
— Dis-lui de patienter, la Grosse. Tant pis pour lui.
Decile que si quiere le doy lecciones.
Dis-lui que, s’il veut, je lui donnerai des leçons.
—Pedile guita a este hijo de puta, decile que es para mí.
— Demande de l’argent à ce salaud. Dis-lui que c’est pour moi.
Había algo que tenía que decile, sin importar la presencia de Kristen.
Kristen ou pas, j’avais quelque chose d’important à lui dire.
Mirá, decile a Rosa que se apure, querés.
Écoute, voudrais-tu dire à Rose de se dépêcher ?
– Y por tu lado llamá a la familia y deciles que el convite quedó en nada.
— Et toi, de ton côté, tu vas rappeler la famille pour leur dire que cette invitation ne tient pas.