Käännös "debido en" ranskan
Käännösesimerkit
Hubiesen debido avisarme, hubiesen debido advertirme.
On aurait me dire, on aurait me prévenir.
—Pero hubieras debido
— Tout de même, tu aurais
—¿No habría debido hacerlo?
— Je n’aurais pas  ?
Había debido de reconocerle.
Il avait le reconnaître.
No hubiera debido tutearla.
Il n’aurait pas la tutoyer.
Hubiera debido desconfiar.
Il aurait se méfier.
—¿Hubiera debido rechazarla?
— Aurais-je refuser ? 
Hubiéramos debido hablar.
On aurait causer.
—¡Hubiera debido pensarlo!
– J’aurais y penser !
Pero eso es lo que hubiera debido hacer.
Mais c’est ce qu’il aurait faire.
¿Debido a lo que las rodea?
En raison de leur milieu ?
—¿A qué se ha debido este jaleo?
 Quelle était la raison de cet effroyable vacarme ?
Todo fue debido a la palabra “tienda”.
La raison en était le mot “boutique”.
No debido al ser humano que eras.
Pas en raison de l’être humain que tu étais.
Debido a la «confusión» resultante, lo llamaron.
En raison de la “confusion”
No estaba segura de a qué podía ser debido.
Elle n’aurait pu en dire la raison.
Esa es la razón por la que estoy vestida como es debido, no como tú.
C’est pour cette raison que je suis vêtue de façon appropriée, contrairement à toi.
—Pero no debida a la misma razón.
— Oui, mais pas tout à fait pour les mêmes raisons.
Debido a sus prejuicios de clase, Dolmant.
— En raison de ses préjugés de classe, Dolmant.
—Me he tomado esta libertad debido a las circunstancias.
— En raison des circonstances, j’ai pris cette liberté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test