Käännös "deben a" ranskan
Käännösesimerkit
—Ellos hacen lo que deben, hermano, y lo mismo nosotros.
— Zohra et Mathew feront leur devoir, et nous aussi.
Pero esos otros tangentes deben quedarse aquí.
En revanche, les autres Tangentes vont devoir rester ici.
Y tienen razón: deben tener en cuenta la seguridad de sus gentes.
Et ils ont raison : il est effectivement de leur devoir de veiller à la sécurité de leur peuple.
Al fin y al cabo soy un adulto y los adultos no deben golpear a escondidas.
Je suis adulte, quand même. Les adultes n’ont pas à devoir se cacher pour frapper.
Esos conspiradores deben saber una cosa: yo cumpliré mi deber sin debilidades.
Ces comploteurs doivent savoir une chose : je ferai mon devoir sans faiblesse.
Ya que, como exploradoras de la Federación, no deben descuidar ninguna de sus obligaciones.
Car en tant qu'exploratrices de la Fédération, elles ne doivent manquer à aucun de leurs devoirs.
Saint-Quentin dejó caer: —¡Qué sucias deben de ser esas lecciones que te dan en la escuela!
Saint-Quentin dit : « Que c’est salissant, de faire des devoirs !
Sin duda que ya no deben de serlo, en la intimidad, pero indiscutiblemente comparten la misma preocupación por el deber.
Ils ne le sont sans doute plus dans l’intimité mais partagent indéniablement le même souci du devoir.
todavía le deben lealtad a nuestra familia –y además, ¿de qué otro modo podríamos casarnos?– –¿Qué?
ils ont un devoir de loyauté à l’égard de notre famille… Et puis, sans cela, comment pourrons-nous nous marier ? — Quoi ?
Pero todos los oficiales imperiales deben estar preparados para sacrificar sus vidas al cumplir sus obligaciones.
Tous les officiers impériaux doivent être prêts à sacrifier leur vie pour accomplir leur devoir.
Mis experimentos deben continuar.
Je dois poursuivre les tests.
Nada les debo a ustedes, y nada me deben.
Je ne vous dois pas d’argent, vous ne m’en devez pas.
Se deben treinta dólares por ella.
Je dois trente dollars dessus.
Los demonios no deben preocuparos.
Point ne dois Te soucier des démons.
—He dicho que se deben compensar.
— Je dis que je dois être indemnisé.
Caray, deben de gustarte mucho los gatos.
Tu dois aimer les chats.
Los que estén fuera deben estar localizables por teléfono.
Ceux qui sont à l’extérieur, tu dois pouvoir les toucher par téléphone.
Pero hay algunas cosas que se deben hacer en persona.
Mais il y a des choses que je dois faire personnellement.
—Vuestras razones deben de ser muy buenas. —Lo son.
— Tu dois avoir de bonnes raisons. — Excellentes.
Dígame a qué hora deben llevarme a bordo.
Dites-moi à quelle heure je dois être transporté à bord2.
Deben de existir, deben de estar en algún lado.
Ils doivent exister, ils doivent être quelque part.
Es mucho lo que te deben.
Ils te doivent suffisamment.
Deben de hablar de ti.
Ils doivent parler de toi.
No deben encontrarnos.
Ils ne doivent pas nous trouver.
Deben estar esperándonos.
Ils doivent nous attendre.
Deben de estar esperándote.
Ils doivent vous attendre.
—¡Deben de estar escondidos!
— Ils doivent se cacher !
Deben de estar charlando.
Ils doivent bavarder.
Deben de estar buscándola.
Ils doivent vous chercher.
Deben estar en el corral.
— Ils doivent être dans la cour…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test