Käännös "debajo de las hojas" ranskan
Debajo de las hojas
Käännösesimerkit
—¿Estarán todos debajo de las hojas?
« Se pourrait-il qu’ils soient tous cachés sous cette feuille-là ?
Debajo de las hojas correosas crecían los jasildasos.
Des jassiklas végétaient sous les feuilles caoutchouteuses.
Otros asomaron la cabeza, entre los árboles y debajo de las hojas;
D’autres pointèrent le nez de derrière des arbres et de sous des feuilles.
Un trozo de tela sobresaliendo de debajo de las hojas del manzano.
Un morceau de tissu qui dépassait sous les feuilles du pommier.
Un organillo sonaba como un ruiseñor obsceno debajo de las hojas mojadas.
Un orgue de Barbarie, tel un rossignol lascif, vocalise sous des feuilles mouillées.
Jacob ocultó el pequeño cuerpo debajo de algunas hojas antes de ayudar a Clara a subir.
Jacob poussa le petit corps sous des feuilles avant d’aider Clara à se hisser dans la pièce.
Debajo de las hojas del «dossier» encontró la fotocopia de la página 47 de su novela, La negrura del verano, donde, por lo visto, salía el tal Torstel.
Sous les feuilles du « dossier », il découvrit la photocopie de la page 47 de son roman, Le Noir de l’été, où il était question, paraît-il, de ce Torstel.
De la chimenea de llegada, que se abría en el centro del bosque, caían aparatos de todos los tamaños que seguían las pistas de retorno, para conseguir un refugio debajo de las hojas, como animales en reposo después de la carrera.
De la cheminée d’arrivée, qui s’ouvrait au centre de la forêt, tombaient des engins de toutes tailles qui suivaient les pistes de retour pour gagner un abri sous les feuilles, comme des bêtes au repos après la course.
Om sabía cómo había llegado allí —contempló con un sordo terror aquel puntito en el cielo que el ojo de la memoria sabía era un águila— y más valía que fuera encontrando una salida de carácter más terrestre a menos que quisiera pasar el próximo mes escondiéndose debajo de las hojas de un melón.
Il savait comment il était arrivé là – il lança un regard noir de terreur sourde au tout petit point dans le ciel en qui l’œil de la mémoire reconnaissait un aigle – et il ferait mieux de trouver un moyen plus terrestre d’en sortir à moins de vouloir passer le mois à venir caché sous une feuille de melon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test