Käännös "de orquesta" ranskan
Käännösesimerkit
La cámara quedó inundada por el sonido de una gran orquesta.
Une musique orchestrale a alors empli la pièce.
Suena la figura de tres notas de la parte de la introducción de la orquesta .
On entend le thème à trois notes de l’introduction orchestrale.
Captó una increíble cascada de música orquestas, hasta que el titerote advirtió su llamada.
Une incroyable explosion de musique orchestrale lui parvint avant que le Marionnettiste ne s’aperçût de sa présence.
Debussy había coqueteado con la secuencia de Fibonacci en su gran poema tonal para orquesta titulado La mer.
Dans son grand poème orchestral, La Mer, Debussy avait flirté avec la suite Fibonacci.
Por ello, se sorprendió tanto más cuando su burbuja privada de espacio fue violada por una aguda música orquestas.
Il n’en fut que plus surpris quand sa bulle d’espace privé fut violée par un hurlement de musique orchestrale.
Coloco la aguja en el disco y suena el allegro de la orquesta . OZAWA: Un allegro muy tranquilo, ¿no cree?
J’abaisse l’aiguille sur le vinyle. On entend le début de l’introduction orchestrale. OZAWA : Voilà une introduction très tranquille, vous ne trouvez pas ?
La larga y densa introducción de la orquesta concluye y entra el piano de Gould. Enseguida empiezan a interactuar (3:19) .
La longue et imposante introduction orchestrale s’achève, le piano de Gould intervient et son dialogue avec l’orchestre commence (3:10).
Sin embargo, forma toda la estructura básica orquestal sobre la que debe apoyarse el resto de la orquesta, director incluido.
Pourtant c’est lui qui constitue tout le fondement orchestral indispensable qui peut seul soutenir tout le reste de l’orchestre, y compris le chef.
La sensación armónica de orquesta volvió, con los latidos coordinados en fragmentos reconocibles, que se enlazaban llegando a un foco significativo, y de pronto…
La perception harmonique orchestrale reparut, les battements se coordonnèrent en fragments reconnaissables, les fragments fusionnèrent, convergèrent en un foyer de signification et brusquement…
Contenía el equivalente de unos doscientos cincuenta mil libros y algunas miles de obras para orquesta, todos grabados electrónicamente, a la espera de que una orden los volviera a la vida.
En fait, elles contenaient l’équivalent de deux cent cinquante mille livres et de plusieurs milliers d’œuvres orchestrales, toutes enregistrées sur épreuves électroniques et n’attendant que le bon plaisir des amateurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test