Käännös "de diluido" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Estaba altamente diluida.
Elle était fortement diluée.
Un pardo muy diluido.
Un brun très dilué.
Sí, pero entonces, muy diluida.
Oui, mais alors, très diluée.
Y Aqua Fortis diluida.
Et de l’Aqua fortis diluée.
Kay se había diluido en la lluvia.
Kay s’était diluée dans la pluie.
Las palabras se han diluido en las tinieblas.
Les mots se sont dilués dans les ténèbres.
El diluvio no ha diluido su proyecto.
Le déluge n’a pas dilué leur détermination.
Todo parecía diluido y oscuro.
Tout semblait dilué et obscur.
el color debería haber estado más diluido, más difuminado;
diluer et atténuer la couleur ;
El rito se ha multiplicado y lo sagrado se ha diluido.
Le rite est démultiplié et le sacré est dilué.
Pero antes que nada, quiero tranquilizarlos: el producto no resulta tóxico en la proporción en que está diluido.
Tout d’abord soyez rassurés : ce produit n’est pas toxique en si grande dilution.
Vander abrió un sobre y extrajo dos recuadros de papel de filtro manchados con sangre seca diluida.
Vander déchira une enveloppe et en tira deux petits carrés de papier-filtre imprégnés d’une dilution de sang séché.
en lugar de ello, le había dejado una sensación de estar como inmensamente diluido, de no ser sino la suma de toda la gente que le había estado escuchando, y de que, una vez solo, no era nada en absoluto.
au contraire, Vernon avait une impression d’infinie dilution ; il n’était que la somme de tous ceux qui venaient de l’écouter, de sorte que seul, il n’était rien.
Un zumbido casi de borborigmo, como el estruendo totalmente ensordecedor, pero diluido, de un motor de gasoil, un sonido que nunca consideró real —irreal, por tanto—, hasta que se retiró de la Midland Pacific y perdió contacto con las locomotoras.
Un lent bourdonnement, presque un grondement, comme une dilution de la fondamentale assourdissante d’un moteur Diesel, un son dont il n’avait jamais vraiment cru qu’il soit réel – c.-à-d. irréel – jusqu’à ce qu’il ait pris sa retraite de Midpac et perdu le contact avec les locomotives.
No quiso ser más específico, pero con poción quería decir láudano, el tranquilizante que habitualmente tomaba por las noches, y que Padeen conocía muy bien porque ahora también él lo tomaba, y se habría olvidado antes de su camisa que de él (aunque después que Padeen, que lo diluía constantemente con coñac, lo había diluido aún más tras su temporal separación, tomarlo se había reducido a poco más que un acto de fe).
Il ne voulait pas être plus précis, mais par potion il voulait parler de son réconfort nocturne, le laudanum, ce que Padeen savait très bien : c’était à ce moment devenu le sien aussi, à tel point qu’il aurait plus volontiers oublié sa chemise (quoique la dilution régulière au brandy que faisait Padeen, plus forte encore à présent en raison de cette séparation temporaire, en ait réduit l’absorption à un acte de foi et guère plus).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test