Käännös "dar a parte" ranskan
Käännösesimerkit
—Cuando esto se termine, El Muerto me va a dar mi parte y se acabó la pelea para mí: me conformo con perder a los puntos... —¿Y usted le creyó?
— Quand cette histoire sera finie, la Momie va me donner ma part et pour moi ce sera la fin de la bagarre : je me contenterai d’une défaite aux points… — Et vous l’avez cru ?
Escribir, comunicar, dar una parte de uno mismo a los demás puede ser un gesto de generosidad, un regalo que abre un diálogo.
Écrire, communiquer, donner une part de soi-même aux autres peut être un geste de générosité, une offrande, qui ouvre un dialogue.
—Santiago cobrará para entonces lo que le corresponde de los peajes del puente de Paleus; tendrá gusto en daros una parte porque admira mucho a la señora de Mongenost.
 Jacques touchera alors son dû sur son fief des péages du pont de Païens, il sera trop content de vous en donner une partie, car il admire beaucoup la dame de Mongenost.
Esta regla prevaleció hasta que observó que Melanie, que jamás había recobrado el vigor desde que naciera Beau, hacía que Pork no le pusiese casi nada en el plato, para dar su parte a los soldados.
La consigne fut appliquée jusqu’à ce que Scarlett s’aperçût que Mélanie qui, depuis la naissance de Beau, n’avait jamais été bien résistante, incitait Pork à ne lui servir que des morceaux minuscules et à donner sa part aux soldats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test