Käännös "dar" ranskan
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Dar lo que tengo para dar.
Donner ce que j’ai à donner.
Es un esfuerzo total, y has de exponerte por entero, tienes que dar y dar y dar.
C’est un effort total et vous devez vous exposer totalement, et vous devez donner et donner et donner.
Dar, dar, la mujer da, nosotras damos;
Donner, donner, la femme donne, nous donnons ;
—Tenemos que dar lo que debemos dar —dijo Medra—.
— On doit donner ce qu’on a à donner, répliqua Médra.
—Yo no tengo nada que dar.
— Je n’ai rien à donner.
Nada tenía para dar.
Elle n’avait rien à donner.
–No tienen nada que dar.
— « Ils n’ont rien à donner.
—¿Qué le darás tú a él?
« Qu’est-ce que tu vas lui donner ?
No me tienes que dar nada.
Tu n’as pas à me donner quoi que ce soit.
¿Qué me puedes dar tú a mí?
Et vous, qu’avez-vous à m’offrir ?
—Es todo lo que te puedo dar.
— C’est tout ce que je peux t’offrir.
¿Qué le darás tú a cambio?
Qu’allez-vous lui offrir en échange ?
Algo que yo no le quería dar.
Et que je ne voulais pas lui offrir, donc.
Pero, de entrada, no tenía respuestas que dar.
Mais il n’avait pas le début d’une réponse à lui offrir.
Estoy aquí para daros una oportunidad de…,
Je suis venu vous offrir une chance de…
y quiero más, más de lo que él podría dar jamás, más de lo que nadie podría dar jamás.
l’impression d’en vouloir plus, toujours plus qu’il ne pourra jamais m’offrir, que personne ne pourra jamais m’offrir.
—¿Qué más puede dar la realidad?
— Que peut offrir de plus la réalité ?
Eso es lo que les vamos a dar, ¿no es así?
Alors, c’est tout ce qu’on va leur offrir ?
¿Este es el espectáculo que les van a dar a los periodistas?
Est-ce le spectacle que vous allez offrir aux journalistes ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test