Käännös "coso" ranskan
Käännösesimerkit
En el coso ya estaban presentando a los toreros.
Dans l’arène, on présentait les toreros.
Parecía un pequeño coso deportivo colocado sobre una extensión plana de roca desnuda.
L’endroit évoquait une arène posée sur un lit de roche nue.
Mis incursiones en el coso federal han sido pocas, y siempre en el otro distrito de Virginia, el Norte, desde Richmond hacia arriba.
Je me suis rarement aventuré dans l'arène fédérale et, quand cela m'est arrivé, c'était toujours dans le district septentrional de la Virginie, englobant tout le secteur à partir du nord de Richmond.
Al cabo de los tres primeros minutos hubo una pausa, los contendientes se acuclillaron en los extremos del coso, secándose el sudor y echando largos tragos de agua.
Après les trois premières minutes il y eut une pause, ils s'accroupirent aux extrémités de l'arène, s'épongeant et buvant de larges rasades d'eau.
Dicen que al final fue arrastrada por la arena del coso, levantando con los pies arrastrados el polvo de la plaza, hasta que ella misma se vistió de tierra y desapareció en una nube granulada.
On raconte que, à la fin, elle fut traînée dans le sable de la place, que ses pieds soulevaient la poussière de l’arène, que son corps se revêtit de terre et disparut dans un nuage granuleux.
Unas amistades de la Facultad la convencieron de acudir con ellas a una manifestación convocada un atardecer en la Plaza de Manuel Becerra, no lejos del coso taurino de Las Ventas.
Tel fut le cas de Berta Isla, que des copines de fac convainquirent de participer à une manifestation organisée un jour en fin d’après-midi sur la Plaza de Manuel Becerra, à deux pas des arènes de Las Ventas.
Las demás paredes estaban bordeadas por gradas, de doce filas cada una, todas con vistas a un amplio espacio pavimentado con piedra pulida, cercado como un coso por una barandilla baja de hierro.
Des gradins couraient le long des autres murs, donnant sur une aire circulaire au sol de marbre poli entourée comme une arène par une rambarde en fer.
Su campeón intercambió saludos con Remi desde el otro lado del improvisado coso, e incluso se contuvo un rato, dejando que su torpe oponente provocara la honorable primera sangre antes de que fuera hora de terminar por fin.
Dans l’arène de fortune, leur champion s’inclina devant Remi et se retint même quelque temps, laissant son adversaire maladroit faire couler un peu de son sang, pour l’honneur.
La cuadrilla se paseó ufana por la arena del coso. Un público enardecido aplaudía de pie a la pintoresca procesión. A quienes no se veía por ningún sitio era a Ann y sus secuestradores, perdidos en la masa humana.
La cuadrilla, accompagnant les matadors escortés de leurs assistants, défilait dans l’arène sous les vivats du public. Perdus dans cette masse humaine, Pitt et Giordino n’avaient aucune chance d’apercevoir Ann et ses ravisseurs.
Y unos momentos después, cuando ya las barreras habían sido traspasadas en muchos puntos del redondel, y, aquí y allá, taurófilos enardecidos se precipitaban hacia el coso con belicosidad, ordenó a sus hombres que rociaran el perímetro con unas cuantas granadas.
Et quelques moments après, quand déjà les barrières étaient franchies en plusieurs points de l’arène et, ici et là, d’audacieux taureauphiles se précipitaient en lice belliqueusement, il ordonna à ses hommes d’arroser le périmètre de quelques grenades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test