Käännös "conseguir unos" ranskan
Käännösesimerkit
—¿Cómo lo conseguiré, querido?
— Comment je m’y prends, chou ?
Y conseguir va con s.
Et arriver prend deux r.
Piénsalo como un reto: conseguir que no nos descubran.
Prends ça comme un défi : il faudra être d’une discrétion absolue.
Él es mejor que ella, pero no consigue tantos puntos como podría conseguir.
Il est meilleur qu’elle et il ne prend pas tous les points qu’il pourrait marquer.
Dice que se tarda un tiempo en conseguir pasar.
Elle dit que ça leur prend quelque temps avant d’entrer en communication. »
Felicia suspiró. —En adelante me encargaré yo de eso. Conseguiré carbón.
Felicia poussa un soupir. — Je prends les choses en main. Je vais nous procurer du charbon.
—No hay tiempo para conseguir documentos falsos; eso lleva días. Tienes dinero;
« Tu n’as pas le temps de te faire faire de faux papiers ; ça prend des jours. Tu as de l’argent ;
Además se me va todo el tiempo tratando de conseguir que los padres paguen el precio de la matrícula y las tasas.
En plus, cela me prend tout mon temps de faire payer les parents.
Te las vas a quedar, las vas a mover, vas a conseguir todo el dinero posible, y me lo vas a dar.
Tu prends, tu fais bouger, tu encaisses bons dollars tu donnes à moi.
Y añadió—: Dime, Jimmy, ¿cómo demonios hacemos para conseguir un bloque de apartamentos en California?
Jimmy, comment diable s’y prend-on pour obtenir un immeuble en Californie ?
¿Pero cómo conseguir esto?
Mais comment s’y prendre ?
Tienes que conseguir lo que quieres, ¿no?
Il faut prendre ce que l'on peut, non ?
Lo único que conseguirás será resfriarte.
Tu vas prendre froid.
¿Un complot para conseguir esta casa?
Une ruse pour prendre cette maison ?
debería conseguir otro.
je devrais peut-être en prendre un autre.
—Puedo conseguir otro puesto.
— Je peux prendre un autre poste.
Tenía que conseguir el dinero y escapar.
Il fallait prendre l’argent et s’enfuir.
—Te obligarán a conseguir trabajo.
— Ils vont te faire prendre un boulot.
Pero tardarían semanas en conseguir una.
La chose pouvait prendre des semaines.
No es lo que él quiere lo que está intentando conseguir.
Ce n’est pas sa voie qu’il veut te faire prendre.
Para no conseguir nada.
Pour ne rien obtenir.
¿Y para qué? ¿Para conseguir qué?
Pour quelle raison ? Pour obtenir quoi ?
Son difíciles de conseguir.
Ils sont difficiles à obtenir.
—A conseguir la presidencia…
— À obtenir la présidence.
¿Qué intenta conseguir de mí?
Qu’est-ce qu’elle cherche à obtenir de moi ?
—¿Qué es lo que quieres conseguir?
« Qu’est-ce que tu veux obtenir ?
—¡Para conseguir el divorcio!
— Pour obtenir le divorce !
Para conseguir un empleo.
Pour obtenir un emploi.
Y tú me la vas a conseguir.
Vous allez me l’obtenir.
—Intentaremos conseguir eso.
— Nous essayerons d’obtenir cela pour vous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test