Käännösesimerkit
Conocer y no actuar es como no conocer.
Savoir et ne pas agir c’est ne pas savoir. »
Tú lo debes de conocer.
Vous devez le savoir.
—No hay mucho que conocer.
— Il n’y a pas grand-chose à savoir.
El estado o hecho de conocer.
L’état ou le fait de savoir.
—¿Qué hay que conocer de la vida?
— Et qu’y a-t-il à savoir de la vie ?
—Debemos conocer más.
— Nous devons en savoir plus.
Querían conocer el motivo.
Ils voulaient le savoir.
—Me gustaría conocer la respuesta.
— J’aimerais le savoir.
Conocer todo esto es perdonarlo.
Tout savoir, c’est tout pardonner.
Merecen conocer lo que tenemos.
Ils méritent de savoir tout ce que nous savons.