Käännös "con alma abierta" ranskan
Con alma abierta
Käännösesimerkit
Incluso ahora, mientras le echa una mirada al Libro del alma, abierto en su atril, me doy cuenta de que está prestando atención al ruido de los niños andurreando por la casa porque sabe que mi hija regresó a la casa de su padre con sus dos hijos hace dos años.
Même quand il se tient penché sur le Livre de l’Âme ouvert sur le pupitre, je sens bien qu’il tend l’oreille aux voix des enfants qui courent dans la maison, et qu’il sait que ma fille, depuis deux ans, est revenue pour vivre ici avec ses deux petits.
Acostumbrado a que sus pacientes, la mayoría de ellos rudos peones y obreros, cedan a su sugestión de buena fe, con la boca y el alma abiertas, y en cuanto sienten alivio le dejen sus cuatro dólares y se vayan sin pensar más en él y en su método, se encuentra de pronto ante una mujer peculiar, una literata, una «autora», que absorbe ávidamente sus palabras con todos los poros de su ser;
Habitué à ce que ses patients, pour la plupart des ouvriers et des journaliers lourdauds, s'abandonnent, confiants, à sa suggestion, la bouche et l'âme ouvertes, et, une fois soulagés, tendent leurs quelques dollars sans plus penser à lui ni à sa méthode, il se voit soudain en face d'une personne exceptionnelle, d'une femme de lettres, d'une « autoress », qui aspire avec ferveur ses paroles par tous ses pores ;
"Si no pudiera llegar al cielo más que en grupo, no iría allí en modo alguno… Hay hombres que miran las constituciones con sacrosanta reverencia y las consideran, como el arca de la alianza, demasiado sagradas para tocarlas…" Me imagino que, cuando era más joven y más abierto, había yo visto en él lo que había encontrado -y perdido- en George Arlequín: una amplitud mental, ingenio y humor, un alma abierta a la experiencia total de la Humanidad.
« Si je ne peux aller au ciel qu’au milieu d’un groupe de gens, je préfère ne pas y aller du tout… Certains hommes regardent les Constitutions avec une vénération papelarde et les jugent, comme l’arche d’alliance, trop sacrées pour qu’on les touche… » Je suppose que, plus jeune et plus réceptif, j’avais vu en lui ce que j’avais trouvé et perdu en Georges Arlequin : des idées larges, de l’esprit, de l’humour, et une âme ouverte à toute l’expérience de l’humanité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test