Käännös "comentar" ranskan
Käännösesimerkit
No cesaba de comentar el paisaje.
Il ne cessait de commenter le paysage.
Pero no sabía comentar un poema.
Mais je ne savais pas commenter un poème.
Y están en su derecho al comentar este material.
Ils insistent sur leur droit de commenter cette publication.
Después hay que comentar la película.
Ensuite, il faudra commenter le film.
¿Alguien te llamó para comentar la noticia?
T’a-t-on appelée pour commenter la nouvelle ?
Nos pusimos a hablar, a contar, a comentar;
Nous nous sommes mises à parler, à raconter, à commenter ;
Naturalmente se abstuvo de comentar el hecho.
Naturellement, il s’abstint de commenter le fait.
Al primer golpe, empezaba a comentar.
Au premier coup de poing, il se mettait à commenter.
Nadie se atrevía a comentar su estado mental.
Personne n’osait commenter son état mental.
—Si dice que no —se limitó a comentar—, será que no.
– S’il dit non, se borna-t-il à commenter, c’est que c’est non.
No tenía nada que comentar.
Elle n’avait pas de commentaires.
¿Tiene algo que comentar al respecto?
Avez-vous un commentaire ?
- Me niego a comentar eso.
— Refus de commentaire.
No nos invitó a comentar.
Ne nous invita pas à faire de commentaire.
—Lo siento, pero no tengo nada que comentar.
— Je suis navré, je n’ai aucun commentaire.
¿Te gustaría comentar algo al respecto?
Avez-vous des commentaires sur ce point ?
Me abstuve de comentar.
Je m’abstins de faire aucun commentaire.
Me abstengo de comentar nada más.
Je ne ferai aucun autre commentaire.
No tengo nada que comentar. —No soy periodista.
Je n’ai aucun commentaire à faire. – Je ne suis pas journaliste.
Kurtz no tenía nada que comentar al respecto.
Kurtz ne fit pas de commentaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test