Käännös "casa habitada" ranskan
Casa habitada
Käännösesimerkit
—Mala suerte —dijo Riquet—, ni una casa habitada.
 Pas de chance, dit Riquet, pas une maison habitée.
Su taberna era la última casa habitada de la calle.
La taverne était la dernière maison habitée de la rue qui courait vers l’ouest.
Pedro salió del escritorio dejando tras él una casa habitada.
Pierre sortit du bureau, laissant derrière lui sa maison habitée.
Las estanterías estaban llenas de libros y de objetos y daban la impresión de una casa habitada desde hacía tiempo.
Les étagères étaient chargées de livres et d’objets ; tout cela donnait l’impression d’une maison habitée depuis longtemps déjà.
Anduvo de nuevo, llegó al barrio sur de Malouville y llamó a la puerta de la única casa habitada en aquel sector-.
Il marcha à nouveau, gagna le quartier sud de Malouville et frappa à la porte de la seule maison habitée dans ce secteur.
—Hace diez años, en Châlons, el patrón del Cormoran se detuvo ante una espléndida casa habitada por un médico. Se llamaba Louis.
— Il y a dix ans, à Châlons, le patron du Cormoran s’est arrêté devant une belle maison habitée par un docteur. Il s’appelait Louis.
Nuestro grupo de combate y el Oberleutnant Löwe se instalaron a la entrada del pueblo, en una casa habitada por un anciano matrimonio que aún no había entendido nada de la guerra.
Notre groupe de combat et l’Oberleutnant Löwe s’installèrent à l’entrée du village, dans une maison habitée par un vieux couple qui n’avait encore rien compris à la guerre.
para decir que no quedó ninguna casa habitada en toda la extensión de los campos, nos veríamos arrastrados bien lejos de la aventura de Denton y de su Elisabeth.
pour dire qu’il ne resta aucune maison habitée dans toute l’étendue des campagnes, nous serions entraînés bien loin de l’aventure de Denton et de son Élisabeth.
Una voz muy vieja responde que antes sí, por la noche, hace menos tiempo, unos ruidos de objetos que se rompen, que debían de ser espejos, se producían en la casa habitada por un hombre solo que, cuando era niño, tocaba Indiana’s Song.
Une très vieille voix répond qu’autrefois, oui, la nuit, c’était il y a moins longtemps, des fracas d’objets qui devaient être des miroirs se produisaient dans la maison habitée par un homme seul celui qui, enfant, jouait Indiana’s Song.
Alojados en una amplia habitación, donde habían ubicado un espléndido escritorio de caoba, Natalia y él debieron asumir los ritmos de una casa habitada por una familia numerosa que en la temporada veraniega disfrutaba de libertad para violar horarios y de la capacidad de crecer o disminuir sin previo aviso.
Logés dans une vaste chambre où on avait installé un splendide secrétaire en acajou, Natalia et lui avaient dû s’habituer au rythme d’une maison habitée par une famille nombreuse qui profitait de la liberté estivale pour ne pas respecter les horaires et pour grandir ou rétrécir sans prévenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test