Käännös "capitulo en capitulo" ranskan
Käännösesimerkit
Le contó la novela, capítulo a capítulo.
Il lui raconta son roman, chapitre après chapitre.
Tecleaba capítulo tras capítulo, pero mi cabeza estaba en otra parte.
Chapitre après chapitre, je tapais sur le clavier, mais mon esprit était ailleurs.
Capítulo tras capítulo, vivía su novela devoradora del tiempo.
Il vivait chapitre après chapitre son roman dévoreur de temps.
Louis tejía de nuevo sus pensamientos, capítulo a capítulo, mirando al sapo.
Louis remaillait ses pensées, chapitre après chapitre, un œil sur son crapaud.
De forma que lo construyó, palabra por palabra, frase por frase, capítulo por capítulo;
 Il a édifié cet univers, mot après mot, chapitre après chapitre.
La Isla del tesoro leída capítulo a capítulo entre viejos arcones y panoplias oxidadas.
L’Ile au trésor lu chapitre après chapitre au milieu des vieux coffres et des panoplies rouillées.
Así pasaron casi tres años, capítulo tras capítulo, y ni las moscas volaban cuando llegaba la hora de la novela.
Trois ans passèrent ainsi, chapitre après chapitre, et les mouches elles-mêmes cessaient de voler quand arrivait l’heure du roman.
Ifemelu se levantó de la cama, donde, tumbada, había estado leyendo dos novelas, alternándolas capítulo a capítulo, y con pies plomizos se acercó a la puerta.
Elle se leva de son lit où elle était restée couchée, lisant deux livres à la fois chapitre par chapitre, et se dirigea d’un pas pesant vers la porte.
Ojalá supiera si el final de la historia venía escrito en alguna parte, o si era él mismo quien redactaba sobre la marcha, capítulo a capítulo.
Comme il aurait voulu savoir si la fin de cette histoire était écrite quelque part, ou si c’était lui qui rédigeait au fur et à mesure, chapitre après chapitre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test