Käännös "bienes de la propiedad" ranskan
Käännösesimerkit
—Se supone que significa, y en realidad significa, que poseen bienes raíces o propiedades en la isla.
« C’est censé vouloir dire, et en fait ça veut dire, qu’on possède un bien immobilier ou un bien foncier sur l’île. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test