Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Ed Wang no iba a dejarse atrapar.
Ed Wang n’allait pas se laisser prendre au piège.
¿Y si también él se dejaba atrapar por la trampa de las costumbres?
Et si lui aussi se laissait prendre au piège des coutumes ?
—¿A cuántas mujeres te propones atrapar antes de que acabe esta guerra?
« Combien de femmes avez-vous l’intention de prendre au piège avant la fin de cette guerre ? »
No era una persona a la que se pudiera atrapar en la cajita negra de nadie.
Elle n’était pas de ceux qui se font prendre au piège dans la petite boîte noire de n’importe qui.
Quedaban aún Petrucci y Baglioni, que no capitularían y que eran difíciles de atrapar.
Il reste encore Petrucci et Baglioni, qui ne capituleront pas, et qui sont difficiles à prendre au piège.
Tu razón te dictó que era mucho más probable que yo me dejase atrapar por ti que por él. —¡Dua, no!
Tu avais parfaitement compris que je me laisserais plus facilement prendre au piège par toi que par lui. — Non, Dua !
Pero en las tierras norteñas había un antiguo dicho: atrapar a un cimmerio es como atrapar a tu propia muerte.
Cependant, selon un vieux dicton nordique, quiconque voulait prendre au piège un Cimmérien prenait au piège sa propre mort.
Tarde o temprano nos atrapará. ¿Qué pretendes? —Ponerlo furioso —dije.
Tôt ou tard, il va nous prendre au piège. Quel est ton objectif à terme ? — Le rendre furax.
¿Cómo descubrió la humanidad la forma de atrapar ese espíritu sutil que es el aroma?
Comment l’humanité a-t-elle découvert la manière de prendre au piège cet esprit subtil qu’est l’arôme ?
Sin embargo, no desistía, y yo trataba de eludir a un agregado cultural de su país con el mismo empeño que ponía en atrapar —o en dejarme atrapar— por Christiana.
Il se refusait toutefois à se laisser évincer et j'évitais son attaché culturel avec autant d'énergie que j'en apportais à prendre au piège Christiania… ou à être pris par elle.
El árbol es una trampa para atrapar viento, para atrapar sol.
L’arbre est un piège à vent, un piège à soleil.
Quería atrapar a su adversaria.
Piéger l'adversaire.
No os dejéis atrapar por el borg.
Ne vous laissez pas piéger par le borg.
Me dejé atrapar, supongo...
Je me suis laissé piéger, j’imagine… »
Atrapar a ese hijo de puta.
— On va piéger ce salaud.
Esa es la razón de que me atrapara como lo hizo.
Voilà pourquoi il m’avait ainsi piégé.
Los atraparé, Erich. —Tranquilícese.
Je vais les piéger, Erich. — Du calme.
A atrapar a toda la red Rhinemann.
Piéger tout le réseau de Rhinemann.
Algunos de los nuevos condenados se dejan atrapar.
La plupart des nouveaux se font piéger.
—Es un utegu, una trampa para atrapar leones.
– C’est un utegu, un piège pour attraper les lions.
Aquellas trampas habían sido colocadas allí para atrapar a los intrusos o permitir a Fauces Ávidas entrar en la ciudad.
Ces trappes étaient là pour capturer les intrus ou pour ménager une entrée en ville au prince de Granit.
Después de haber logrado atrapar a Eric Lampton en el mezclador, Brady introdujo una extraña cassette negra en la cámara y presionó algunos botones.
Après avoir attiré Eric Lampton à l’intérieur de sa forteresse de mixage, Brady glisse une étrange cassette noire dans une trappe et appuie sur plusieurs boutons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test