Käännös "ala del pájaro" ranskan
Käännösesimerkit
¿Ala de pájaro? ¿Viento en ráfagas primaverales?
Aile d’oiseau ? Ajoncs du printemps sous la caresse du vent ?
Notaba en torno a ella un deseo que la rozaba como un ala de pájaro;
Elle sentait, autour d’elle, rôder un désir qui l’effleurait comme une aile d’oiseau ;
La concha se encontraba en tres piezas y estaba toscamente grabada con lo que parecía un ala de pájaro grabada.
Sur le coquillage, constitué de trois morceaux, figurait un dessin évoquant une aile d’oiseau hachurée.
Esperando a que yo la requiera, su mano tan suave como un ala de pájaro acaricia mi frente ardiente y espinosa.
Attendant que je prenne, sa main douce comme une aile d’oiseau flatte mon front brûlant et épineux.
Sí, ella era la belleza de ojos negros, pómulos de marfil y labios de ala de pájaro que nuestro amigo ha mencionado.
Oui, c’était bien la beauté aux yeux noirs, aux pommettes d’ivoire et aux lèvres pareilles à une aile d’oiseau, que notre ami a mentionnée.
Unos días más tarde subían por una pasarela a la cubierta de un esbelto velero con mástil y vela en una sola pieza de material blanco sin lustre con forma de ala de pájaro.
C’est ainsi que, quelques jours plus tard, ils montaient la passerelle d’un long bateau à voile élancé, dont le mât et l’unique voile formaient une courbe de matière blanche, mate, en forme d’aile d’oiseau.
Se veía esbelta y extraña con aquel lindo vestido nuevo del mismo color gris paloma que tiene París, y con ese sombrero, también nuevo y realmente fascinador, adornado con un ala de pájaro azul. Me entregó un papel doblado.
Elle était étrange et mince dans sa charmante robe neuve de la même nuance grise que Paris, portant un nouveau chapeau réellement ravissant avec son aile d’oiseau bleu, et elle me tendait un papier plié.
Después de intentarlo durante media hora, me recliné en la silla, dirigí la mirada hacia el cartel de la pared, que era de una exposición de Peter Greenaway que había visto en Barcelona con Tonje hacía mucho tiempo, en mi vida anterior, y reproducía cuatro cuadros, uno de ellos representaba algo que durante mucho tiempo pensé que era un querubín meando, otro un ala de pájaro, el tercero un aviador de los años veinte, y el cuarto, la mano de un cadáver.
Après avoir essayé pendant une demi-heure, je me redressai et laissai mon regard s’attarder sur l’affiche d’une exposition de Peter Greenaway que j’avais vue à Barcelone avec Tonje il y avait longtemps, dans ma vie antérieure. Elle était composée de quatre images, l’une représentait ce que je crus longtemps être un chérubin en train de pisser, l’autre une aile d’oiseau, l’autre encore un pilote des années vingt et la dernière, la main d’un cadavre.
Aunque había transcurrido casi un año desde el fugaz y único encuentro sostenido, la peculiar imagen de Yadine, todavía supuesta gótica, había permanecido intacta en su memoria: los labios, uñas y cuencas de los ojos ennegrecidas, los aros plateados en la oreja visible y en la nariz, el pelo rígido caído como un ala de pájaro de mal agüero sobre la mitad del rostro hacían de su estampa algo en realidad inolvidable, al menos para un Neanderthal como Conde.
Presque une année s’était écoulée depuis leur unique et brève rencontre mais l’image si particulière de Yadine, encore supposée gothique, était demeurée intacte dans sa mémoire : les lèvres, les ongles et les orbites noircis, les anneaux argentés dans l’oreille visible et le nez, les cheveux rigides tombant comme une aile d’oiseau de mauvais augure sur la moitié du visage, rendaient son image inoubliable, du moins pour un homme de Néandertal comme le Conde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test