Käännösesimerkit
¡Ya no la servirás más!
Vous n’êtes plus à son service !
—Servir al prójimo es servir a Dios —dijeron—.
— Un service rendu à son prochain est un service rendu à Dieu, firent-ils ensemble.
yo mismo os serviré.
Je ferai le service moi-même.
Es un placer serviros.
C’est un plaisir de vous rendre service.
—¿Puedo serviros en algo más?
Autre chose pour votre service ?
Servir sin ser un sirviente.
Service sans serviteur.
—Hoy me vas a servir.
– Aujourd’hui, tu es à mon service.
(¡Tenían mujeres para servir también!
(Ils employaient aussi des femmes pour le service !
Ondal Maelrin para serviros.
Ondal Maelrin, à votre service.
No es una vida para servir a la democracia como la otra.
Pas une vie au service de la Démocratie.