Käännös "al ocupar" ranskan
Käännösesimerkit
Quienquiera que la ocupara antes no había dejado nada en ella excepto un futón.
Son ancien occupant n’avait laissé qu’un futon.
Aun para un espíritu resucitado, ocupar un cuerpo humano era una situación muy extraña.
C’était une situation bizarre, même pour un esprit ressuscité occupant un corps humain.
Me figuré que era apropiado honrarlo de algún modo al ocupar su lugar.
J’ai jugé important de lui rendre en quelque sorte hommage en occupant son domicile.
Un lugar con fronteras y un verdadero gobierno que ocupara gran parte de Manitoba.
Un endroit avec des frontières et un véritable gouvernement occupant un grand bout du Manitoba.
Para ayudarlo, Atahualpa le ofreció todas las apariencias del poder, dejando que se ocupara de los asuntos de su imperio.
Pour l’y aider, Atahualpa lui offrit toutes les apparences du pouvoir, en l’occupant avec les affaires de son empire.
Después el grueso daría la vuelta y tomaría sus propias posiciones, quizá ocupara un pueblo.
Ensuite, le corps principal de l’armée effectuerait une conversion et prendrait position à son tour, peut-être en occupant un village.
Puesto que su hermano no adoptaría a Nerón, ahora tendría que encontrarle un padre que ocupara un cargo elevado en Roma.
Puisque son frère n’adopterait pas Néron, il fallait maintenant lui trouver un père occupant un rang élevé à Rome.
Thomas pensaba que las cenizas de las explosiones atómicas, al ocupar la estratosfera en cantidades considerables, interceptaban los rayos del sol.
Thomas pensait que les poussières des explosions atomiques, occupant la stratosphère en quantités considérables, interceptaient les rayons du soleil.
—No —dije—, quiero algo más duradero, algo que me acompañe en la celda… para que me conforte a mí y a cualquier otro que pueda ocupar mi lugar.
— Non. Je voudrais quelque chose qui puisse me tenir compagnie ici, dans ma cellule – pour me réconforter et réconforter plus tard tous les occupants de ce cachot.
Estaban vacías no por lo temprano de la hora, como pensé al principio, sino porque los veraneantes aún no habían llegado a ocupar las casas de vacaciones.
elles étaient désertes, non à cause de l’heure matinale comme je le crus d’abord, mais parce que les résidences d’été n’avaient pas encore d’occupants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test