Käännös "a piel" ranskan
Käännösesimerkit
La piel se me estaba pelando por el agua y el sol.
L’eau du lac et le soleil me faisaient peler.
—El sol quema el cerebro y tuesta la piel —añadió alguien.
— Et le soleil vous fait peler la peau du crâne.
Seguro que mudaría la piel muerta tan pronto como sanaran.
Sa peau se contenterait de peler après la cicatrisation.
Sólo utilizaba el cuchillo para pelar la piel de la cebolla y para trocear la fruta.
Il ne se servait d’un couteau que pour peler l’oignon ou trancher le fruit.
Extraer la falsa tortuga del agua y pelar la piel y la caparazón antes de…
Sortir la simili-tortue de l’eau et peler la peau et la carapace avant de…
Su piel clara se pelaba constantemente y siempre tenía los ojos entrecerrados por el sol.
Sa peau claire ne cessait de peler et le soleil le forçait à plisser les yeux.
Me paso la mano por la cara, y la piel alrededor de los labios se cuartea. —Jayd —digo.
Je m’essuie le visage, sens ma peau peler autour des lèvres. « Jayd, dis-je.
Se untaron los labios y la piel expuesta con grasa de carnero para que no se les despellejaran y partieran.
Ils s’enduisirent les lèvres et les parties exposées de leur peau avec de la graisse de mouton pour les empêcher de se fendre et de peler.
Tenía la frente un poco bronceada y probablemente la piel se le pelaría por las partes que se veían rojas.
Il avait un petit coup de soleil au front, il allait sûrement peler là où c’était rouge.
Mientras la piel se cure, formará una membrana que poco a poco se irá descamando.
Quand la peau va cicatriser, ça va faire une membrane dessus qui finira par peler.
Piel, piel bronceada, mi nueva piel.
Ma peau, ma peau dorée, ma nouvelle peau.
Dios, me encanta tu piel. —¿Mi piel?
— Qu'est-ce que j'aime ta peau ! —Ma peau ?
—Estamos tú y yo, los dos piel contra piel.
— Il y a toi et moi, tous deux peau à peau.
La piel viviente busca la piel.
La peau vivante recherche la peau.
Piel de campesino, piel de Kansas.
Peau de paysan, peau du Kansas.
De piel oscura y de piel clara.
Peau noire, peau blanche.
La piel de Gabriela quemaba su piel.
La peau de Gabriela brûlait sa peau.
Piel con piel, esto detenía al pelaje.
La peau sur la peau, cela empêchait le pelage de réapparaître.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test